查电话号码
登录 注册

تتمم造句

造句与例句手机版
  • إذ إن المعونة الفعالة تتمم الاستثمار الخاص.
    有效的援助会有助于私人投资。
  • ويفترض أن تتمم المؤشرات الجديدة مجموعات المؤشرات القائمة.
    新指标应补充现有的各套指标。
  • لا تزال الحكومة تتمم آلياتها لتنسيق الجهات المانحة.
    政府仍在最后确定捐助者协调机制。
  • (أ) تتمم استعراضها للتشريعات التي تحكم حالة الطوارئ في أقرب وقت ممكن.
    尽快完成对紧急状态立法的复查。
  • ويمكن للتدابير المتخذة على الصعيدين الإقليمي والعالمي أن تتمم الإجراءات الوطنية.
    区域一级和全球一级的措施可作为国家行动的补充。
  • وعند قيامها بذلك، فإنها تتمم الجهود الوطنية والدولية وتدعم المعايير الدولية.
    这样做,它就会补充国家和国际努力并维护国际标准。
  • المساحات المخصصة لحركة الملاحة الجوية حيث تتمم العمليات المتعلقة بصعود الركاب إلى الطائرات ومغادرتها وتحميل وإنزال الحقائب والشحن.
    乘客、行李和货载登机落机的交通通道。
  • وسبب المشاكل في هذا المجال هو أن روسيا لم تتمم بعدُ الإصلاحات الجارية.
    在该领域存在问题的原因是俄罗斯尚未完成现行改革。
  • وقال إنه ينبغي أن تتمم ولايات الإجراءات الخاصة المتعلقة ببلدان محددة الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان.
    国别特别程序任务应补充人权理事会的普遍定期审议。
  • وأشار إلى أن الجهود الثنائية بشأن الحوار والمساعدة الإنمائية يمكن أن تتمم عمل المؤسسات متعددة الأطراف.
    关于对话和发展援助的双边努力能够补充多边机构的工作。
  • وتندمج التكتﻻت غالباً في شبكات وطنية ودولية تتمم التكتﻻت المتركزة مكانياً.
    集群往往与国家和国际网络相融合,而这种网络又充实着在空间上集中的集群。
  • إذ أن من شأن هذه الهيئة أن تتمم نظام صون السلم والأمن الدوليين الذي أنشئ بموجب ميثاق الأمم المتحدة.
    该机关将补充根据《联合国宪章》建立的维护国际和平与安全的体系。
  • وتطلب أيضا تمديد ولايتها هي حتى تتمم قضية وسائط الإعلام، أي لفترة سبعة شهور إضافية.
    她并要求将她本人的任期延长,以使她能够审完媒体案,即把她的任期延长七个月。
  • وأكد المدير أن الغرض من مدونة الأخلاقيات هو أن تتمم معايير السلوك التي وضعتها لجنة الخدمة المدنية الدولية لا أن تحل محلها.
    主任强调说,道德守则旨在补充而不是取代公务员制度委员会的《行为标准》。
  • ولذلك فإننا نعتقد أن الحاجة أضحت قائمة الآن لاستنباط ترتيبات وأدوات جديدة كي تتمم تلك الآليات ولكي تعالج التحديات الحقيقية.
    因此我们认为,需要作出新的安排和制定新的工具,以便补充这些机制和应对实际的挑战。
  • وسوف تتمم هذه المساهمة الدور المتنامي الذي يضطلع به البرنامج الإنمائي في تنسيق الأنشطة التنفيذية التي تقوم بها مؤسسات الأمم المتحدة وفي توفير الخدمات المشتركة.
    这一参与将补充开发计划署在协调联合国各机构的业务活动和提供共同事务方面日增的作用。
  • 22- وغالبا ما تتمم الصفقات التجارية باستخدام وثائق تمثل عمليات الشحن أو الخزن أو التفتيش أو سائر الأوجه المتصلة بتسليم البضائع أو انتاجها.
    商业交易往往是通过使用装运、仓储、检查或者货物交付或生产的其他相关方面的证明单据来进行的。
  • وإذ يشير كذلك إلى أن الفريق قدم تقارير عن عدد من التكنولوجيات الناشئة لتدمير المواد المستنفدة للأوزون تتمم التكنولوجيات التي قدمت عنها تقارير في السابق،
    还注意到 评估小组报告了一些新出现的臭氧消耗物质销毁技术,以补充此前已报告过的那些技术,
  • وبصرف النظر عن السلطة التي تتمم الزواج رسميا، فإنه يسجل في دفتر سجل الزيجات الذي تحتفظ به سلطة حكومية )هي حاليا مكتب المقاطعة(.
    不论主持婚礼仪式的当局如何,这些陈述都要记入由国家权力机构(现为地区办事处)管理的结婚登记簿上。
  • 79- والدعامة الثانية (المتمثلة في خطط إضافية وإلزامية خاصة بالمعاشات التقاعدية للمستخدمين) تتمم الدعامة الأولى وتسعى للحفاظ على مستوى معيشي مناسب.
    第二个支柱(雇员强制性职业福利金补充计划)是对第一支柱的进一步补充,旨在帮助雇员维持相当的生活水平。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تتمم造句,用تتمم造句,用تتمم造句和تتمم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。