تتر造句
造句与例句
手机版
- وأشارت تركيا إلى وضع تتر القرم.
土耳其提及了克里米亚鞑靼人的处境。 - ولا يزال التعليم بلغة تتر القرم محدوداً(129).
以克里米亚鞑靼语提供的教育仍然有限。 - وقالت المنظمة إن الحفاظ على لغة تتر القرم مسألة بالغة الأهمية.
该组织指出,克里米亚鞑靼人的语言保护仍然是一个严重问题。 - وعلى وجه الخصوص، دعمت الحكومة إنشاء المساكن لأسر تتر القُرم العائدة. وبدأت المدارس في الاستعداد لتقديم التعليم بلغة تتر القرم.
特别是,政府提供支助为迁回的克里米亚鞑靼人建立住房。 - وعلى وجه الخصوص، دعمت الحكومة إنشاء المساكن لأسر تتر القُرم العائدة. وبدأت المدارس في الاستعداد لتقديم التعليم بلغة تتر القرم.
特别是,政府提供支助为迁回的克里米亚鞑靼人建立住房。 - فالوثائق الرسمية لا تترجم إلى لغة تتر القرم التي هي إحدى اللغات الرسمية في منطقة القرم.
官方文件没有译成克里米亚鞑靼语,而这是克里米亚的一种官方语言。 - ويعمل في مكاتب الحكومة المحلية في جمهورية القرم 203 من الموظفين العموميين المنحدرين من تتر القرم.
有203位克里米亚鞑靼裔公务员在克里米亚共和国地方政府机构中工作。 - وأشارت البعثة أيضاً إلى استمرار أعمال التخويف التي تستهدف تتر القرم في جمهورية القرم المتمتعة بالحكم الذاتي.
联合国驻乌克兰人权监察团还报告了持续存在的恐吓克里米亚自治共和国克里米亚鞑靼人的行为。 - 366- وتشيد اللجنة بالجهود المستمرة التي تبذلها الدولة الطرف لإعادة توطين وإعادة تأهيل تتر القرم الذين كان قد تم ترحيلهم منذ عقود خلت.
委员会赞扬缔约国努力不懈安置和安顿几十年前被放逐的克里米亚鞑靼人,并协助他们恢复社会生活。 - توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير خاصة لحماية وصون التراث الثقافي للأقليات مثل تتر القرم والقرائين وغجر الروما.
委员会建议缔约国采取特别措施,保护和维护诸如克里米亚鞑靼人、圣经派信徒和罗姆人等少数民族的文化遗产。 - وفي نفس الوقت ارتئي أن إعادة التوطين هذه يجب ألا تولّد توترات عرقية جديدة قد تؤدي إلى صراع بين تتر القرم وغيرهم من الأقليات.
它同时认为,这种安置不应该引起新的民族紧张关系,导致克里米亚鞑靼人与其他少数民族之间的冲突。 - وتوصي اللجنة كذلك بحل القضايا المتصلة بمنح الجنسية ﻷفراد اﻷقليات العائدين إلى ديارهم اﻷصلية، بمن فيهم تتر شبه جزيرة القرم، في أسرع وقت ممكن وعلى نحو عادل.
委员会进一步建议,尽快以公正的方式解决有关遣返的少数民族成员、包括克里米亚鞑靼人的国籍问题。 - كما نفّذت الحكومة تدابير مختلفة لإدماج تتر القُرم الذين رُحّلوا من أوكرانيا في عام 1944 وعادوا إليها في السنوات الماضية.
政府还实施了各种措施,使1944年被驱逐出乌克兰领土但于过去几年迁回了乌克兰的克里米亚鞑靼人成功融入社会。 - 374- وتحيط اللجنة علماً بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتيسير إعادة توطين وإعادة تأهيل تتر القرم وتعيد تأكيد قلقها فيما يتعلق بالصعوبات التي يواجهها تتر القرم في الحصول على الجنسية الأوكرانية.
委员会注意到缔约国努力安置和安顿克里米亚鞑靼人,但对他们在获得乌克兰国籍时遇到困难表示关切。 - 374- وتحيط اللجنة علماً بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتيسير إعادة توطين وإعادة تأهيل تتر القرم وتعيد تأكيد قلقها فيما يتعلق بالصعوبات التي يواجهها تتر القرم في الحصول على الجنسية الأوكرانية.
委员会注意到缔约国努力安置和安顿克里米亚鞑靼人,但对他们在获得乌克兰国籍时遇到困难表示关切。 - 493- وتلاحظ اللجنة بقلق ممارسة التمييز بصورة واقعية ضد الأقليات الإثنية، مثل تتر القرم، والغجر، وقيام الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين بمضايقة الأجانب المنحدرين من أصل إفريقي.
委员会关切地注意到,克里米亚鞑靼人和罗姆人等少数民族受到事实上的歧视,非洲裔外国人遭到执法人员的骚扰。 - 424- وتلاحظ اللجنة المعلومات التي تفيد أن تتر القرم لا يزال تمثيلهم ناقصاً في وظائف الخدمة العامة لجمهورية القرم المستقلة ذاتياً (المادتان 5(ج) و2(2)).
委员会注意到,据报导,克里米亚自治共和国内克里米亚鞑靼人在公务员中的比例仍然偏低(第五条(寅)款和第二条第二款)。 - ومثلما أشارت إلى ذلك منظمة حقوق الإنسان أولاً، فإن الطائفة اليهودية وطائفة الروما وطائفة تتر القرم هي أيضاً من الطوائف المستهدَفة بالجرائم ذات الدافع العنصري.
29 如 " 人权第一 " 组织所述,犹太人、罗姆人和克里米亚鞑靼人也是出于种族动机的犯罪目标。 - وعلى نحو مماثل تم سن تشريع يقضي بإنشاء مجلس ممثلي شعب تتر القرم واعتمد ليصبح قانونا، ولكنه لم يُنفَّذ (المؤسسة من أجل البحث وتقديم الدعم لسكان القرم الأصليين).
同样地,虽然已颁布了关于克里米亚鞑靼人代表理事会的法令并通过了有关法律,但却没有执行(研究和支持克里米亚土着人民基金会)。 - 42- ووُضِعَت عدة برامج خاصة لتنفيذ سياسة الدولة فيما يتعلق بإعادة توطين تتر القرم وأفراد الجماعات الإثنية الأخرى الذين رُحّلوا في السابق وإعادة تأهيلهم وتكيُّفهم وإعادة إدماجهم في المجتمع الأوكراني.
制订了若干特别方案来执行以前被驱逐的克里米亚鞑靼人和其他族裔的人重新安置、恢复、适应和重新融入乌克兰社会有关的国家政策。
- 更多造句: 1 2
如何用تتر造句,用تتر造句,用تتر造句和تتر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
