查电话号码
登录 注册

تبادر造句

造句与例句手机版
  • ولم تبادر رواندا قط إلى الرد على إطلاق النار.
    卢旺达从未还击。
  • وفي تلك اللحظة... تبادر إلى ذهن الجميع نفس التفكير
    那一刻,大家尽在不言中
  • وهناك دول تبادر بتطبيق العديد من هذه التدابير.
    二. 从各国政府收到的答复
  • وسأُرحِّب كذلك بالدول التي تبادر بمثل هذه الاتصالات.
    我也欢迎国家主动与我联系。
  • تبادر الوزارة التنفيذية بتقديم مشروع القانون.
    由主管部提出议案。
  • الإشعارات التي تبادر إلى تقديمها الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات
    国际麻醉品管制局发起的通知
  • وبالتالي، فعليها أن تبادر بالاعتكاف على تلك المهمة.
    因此,今后应集中致力于这项任务。
  • أتعلم ، أنَّه تبادر إلى ذهني بأنك ربما لستَ بعازفٍ للبوق
    我会认为 可能你并不是一个大号手
  • حيث إن غالبيتها لم تبادر بعد إلى وضع قوانين وسياسات للمنافسة.
    它们多数尚未制定竞争法和竞争政策。
  • غير أن تلك السلطات لم تبادر إلى فتح تحقيق في أي من الانتهاكات المزعومة.
    但上述机构均未就本案展开调查。
  • وباكستان لم تستحث اﻷزمة اﻷمنية الحالية ولم تبادر بخلقها.
    引起或挑起南亚目前安全危机的并不是巴基斯坦。
  • وطالب تلك الدول التي لم تصدّق على تلك المعاهدة بعد أن تبادر إلى ذلك.
    他呼吁尚未批准该条约的国家尽快批准。
  • ويتعين أن تبادر البلدان الرئيسية بالتعجيل بخطى سير المفاوضات الجارية.
    关键国家应承担积极领导任务,加速正开展的谈判。
  • واختتم كلامه بقوله إن اللجنة تأمل في أن تبادر إيرلندا سريعا إلى سحب جميع تحفظاتها.
    委员会希望爱尔兰很快撤销所有的保留。
  • 2- أن تبادر فوراً إلى تعيين الشخص الذي سيتولى منصب أمين المظالم (بيرو)؛
    迅速指定担任监察专员职位的人选(秘鲁);
  • يشجع الأحزاب السياسية على أن تبادر إلى تحقيق المساواة بين الجنسين وتعزيزها؛
    鼓励各政党发挥积极作用,促进和实现性别平等。
  • ويتزايد أيضا عدد أسر الروما التي تبادر بتسجيل أطفالها في المدرسة من تلقاء نفسها.
    主动让子女上学的罗姆人家庭数量也在增加。
  • وطلب أيضاً إلى الحكومات التي لم تسهم في صندوق التبرعات أن تبادر إلى ذلك.
    它还呼吁尚未向自愿基金捐款的政府作出捐款。
  • 2- تبادر الدول الأطراف بعمليات تعزيز المهارات البشرية لتحسين مستوى ثقافتها التنظيمية.
    缔约国应为改善其组织文化发起人力技能发展进程。
  • واقترحت أن يسجل المجلس هذه الهواجس وأن تبادر الحكومة إلى معالجتها.
    它要求理事会记录上述关切并建议政府立即予以解决。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تبادر造句,用تبادر造句,用تبادر造句和تبادر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。