تأصيل造句
造句与例句
手机版
- تأصيل البيئة والاستدامة في برنامج شراكة الجامعات الأفريقية
将环境和可持续性作为主流纳入非洲大学伙伴关系方案中 - يرمي مشروع المجلس الدولي لعلوم تأصيل الأعلام إلى احتواء عمليات الاستثمار وأمانة الصندوق في آن واحد.
ICOS项目打算同时纳入投资和出纳业务。 - وقد سعت الكويت إلى تأصيل قيم حقوق الإنسان عبر تعزيز ثقافة حقوق الإنسان على جميع المستويات.
科威特还寻求通过在所有各级倡导一种人权文化,牢固树立人权价值观。 - كما أنها كررت رغبة الحكومة في تأصيل ثقافة حقيقية لحقوق الإنسان بين مختلف طبقات البلد.
答复还重申,政府打算在国家的各个社会阶层和职业类别中创造一种真正的人权气氛。 - وقد أسهم تكليف فرع التثقيف وتدبير الحياة الوظيفية برصد مدى الامتثال في تعزيز تأصيل الأخلاقيات داخل المنظمة.
让学习和职业管理处监测遵守情况有助于在组织内进一步促进道德操守的制度化。 - وقد بدأت عملية تأصيل المنهاج ومهنة التعليم على أثر حركة الرحيل الجماعي للمعلمين المغتربين في 1971-1972.
1971-1972年外侨教师大量出走后,教学大纲和教学专业开始向当地化转变。 - ' 1` تأصيل وتطبيق مبادئ فلسفة البنكاسيلا بوصفها الفلسفة الرئيسية لأسلوب الحياة في إندونيسيا؛
(一) 将潘查希拉(建国五基)原则内部化和适用,作为印度尼西亚生活方式的基本思想; - وتحقيقا لمشاركة الشباب العربي في تأصيل وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وذلك باعتبارها الإطار الدولي للتنمية المستدامة،
为了促使阿拉伯青年参与实现千年发展目标且确保将该目标作为可持续发展的国际框架, - تود حكومة عُمان أن تعبر عن شكرها وتقديرها للجهود التي تبذلها منظمة الأمم المتحدة وكافة اللجان من أجل تأصيل مبدأ سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
阿曼政府感谢并赞赏联合国和各委员会努力在国家和国际层面宣传法治原则。 - 132- وأنشأت الحكومة لجنة توجيهية مشتركة بين الوزارات مهمتها الإشراف على تنفيذ استراتيجية تأصيل المساواة بين الجنسين في جميع مجالات القطاع العام.
丹麦政府设立了一个部间指导委员会,其任务是在公营部门的所有领域贯彻男女平等纳入主流战略。 - شكل إدخال استخدام الوسائل الآلية للتأكد من وجود أموال كافية في نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات أحد أهداف المرحلة الثانية من مشروع المجلس الدولي لعلوم تأصيل الأعلام.
业务处理综合控制系统中资金充足性检查的自动化是ICOS项目第二阶段的目标之一。 - 88- وقد شكل وزير المساواة الجنسانية لجنة توجيهية مشتركة بين الوزارات مهمتها تنفيذ استراتيجية تأصيل المساواة في جميع مجالات القطاع العام.
男女平等大臣设立了一个各部间指导委员会,其任务是在公营部门的所有领域贯彻将男女平等纳入主流战略。 - وغالباً ما يصور دعاة تأصيل الثقافة الأعراف الثقافية المهيمنة بوصفها عناصر رئيسية " للهوية الثقافية " .
本质论者笔下的文化往往把文化的主流规范视为 " 文化特征 " 的核心组成部分。 - (د) يجب أن تتأكد الأطراف من تأصيل القدرات الفنية ضمن الخطط الوطنية لإدارة مخاطر الكوارث وضمن التشريع والتخطيط الإنمائي (المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، Misc.6)؛
缔约方确保将技术能力列为国家灾害风险管理计划、立法及发展规划的重点(气象组织,MISC.6); - وأتطلع إلى قيام حوار بنّاء مع الدول الأعضاء بشأن المساهمات التي يمكن أن نقدمها معا في الجهود الرامية إلى كفالة تأصيل ثقافة المنع في المجتمع الدولي.
我期待着与各会员国开展建设性对话,探讨我们如何可以共同努力确保防范未然的文化在国际社会生根。 - شكل إضفاء الطابع الآلي على جميع عمليات المطابقة والتسوية، الذي يمكن أن يتم باستخدام مجموعة أدوات مطابقة وتسوية جاهزة، أحد أهداف المرحلة الثانية من مشروع المجلس الدولي لعلوم تأصيل الأعلام.
将配比和对账程序自动化,也许使用现成对账软件完成这一自动化,是ICOS项目第二阶段的目标之一。 - (و) يجب أن تصبح قدرة جمع المعلومات الاقتصادية وتقييمها عنصراً في خطة التكيف لأنها مفتاح تأصيل التكيف ضمن التنمية المستدامة (الأرجنتين، Misc.5).
经济信息和评估能力是将适应纳入可持续发展主流的关键,因此也应成为适应行动规划的组成部分(阿根廷,MISC.5)。 - 3- جرى تأصيل الحقوق الأساسية وحقوق الإنسان في ألمانيا على الصعيد الاتحادي للمرة الأولى في دستور رايخ فايمار لعام 1919 الذي تضمن قائمة شاملة بالحقوق الأساسية.
1919年《魏玛宪法》首次在联邦政府一级牢固确立了公民的基本权利和人权,《宪法》全面涵盖了公民的基本权利。 - وقد أنشأت الحكومة مؤسسات رسمية شتى لرعاية شؤون الشعوب الأصلية، فتحت أبوابها أمام مشاركة هذه الشعوب في تطبيق السياسات العامة، ولكن دون تأصيل ذلك في قوانين بعينها، الأمر الذي جعلها تتسم بالضعف المؤسسي.
此外,政府建立各种机构处理土着人民的问题,并让土着人参与公共政策的实施,但这没有以具体法律为基础,因此机构薄弱。 - ووفقاً لاستراتيجية تأصيل القضايا الجنسانية ينص القانون على أن جميع السلطات الحكومية ستعمل، كل واحدة داخل اختصاصها، على تحقيق المساواة بين الجنسين وإدراجها في جميع عمليات التخطيط والإدارة.
根据男女平等进入主流战略,该法规定,所有公共当局在其职权范围内,都应当致力于男女平等并将男女平等纳入所有计划和行政管理之中。
- 更多造句: 1 2
如何用تأصيل造句,用تأصيل造句,用تأصيل造句和تأصيل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
