查电话号码
登录 注册

تأبى造句

造句与例句手机版
  • " لماذا تأبى التحدث؟ "
    「你为什么拒绝谈(说)话? 」
  • نافذتك معطوبة, تأبى ان ترتفع للأعلى.
    你的窗户破掉了 而且升不起来
  • ثقيلة جداً لدرجة أنها تأبى الخروج من حلقي
    如此沉重,可保持 鲠在喉。
  • الشرطة ما زالت تأبى التأكيد
    警方目前还不愿证实
  • لعلّها تأبى أن يتم إيجادها .
    也钗o不想看见你 而且有很好的理由
  • تأبى (مول) السماح لي بذلك
    Mal会阻止我的
  • سأقتلك برغم أنّك تأبى قتلي.
    我也会打死你!
  • "إنّها تأبى التسليم بالواقع، مفهوم"
    她不肯释怀 我懂
  • أجل، لأنّها تأبى الاعتراف بما يدركه الجميع فعليًّا.
    那是因为她不想承认一个大家 都清楚的事实
  • لا بأس، طالما تأبى أن تريني التعويذة، إذن يمكنك تنفيذها بنفسك.
    好吧 你不愿意给我看咒语 那你自己弄吧
  • الفظائع التي تأبى أن تبرحكَ، يبدو أنّ إزاحة ذلك العبء ستنفعكَ
    那些缠着你的可怕事 卸下一些负担对你有好处
  • إن أفريقيا تأبى إلا أن تساند مساندة قوية إقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    非洲义无反顾地坚决支持在中东建立无核武器区。
  • لعلّك تأبى مساعدتي يا سيّد (كوين)، لكنّك بأمسّ الحاجة لإجابة سؤال بسيط.
    奎恩先生 你也许不想得到我的帮助 但有些小问题是你们急需解决的
  • هذا لا يحدث بسبب كونك تأبى الغدوّ قاتلًا، بل لأنّك كنت قاتلًا.
    现在所发生的这一切不是因为你手下留情 而是因为你曾经就想杀他
  • أجل، الحمّى تأبى الإختفاء، لذا سآخذه للطبيب في الساعة العاشرة، ثمّ يُمكن لجارتي الإعتناء به.
    是啊 他不退烧 我10点要带他去看医生 然[後后]让邻居照顾他
  • وهذه هي مظاهرة التنديد والمطالبات العادلة من قِبل العالم ضد اليابان التي تأبى أن تترك ماضيها اﻹجرامي خلفها.
    这是全世界对日本不肯放弃其过去罪恶所作的明确谴责和正义要求。
  • ولذلك، فإن الحكومة الإيفوارية تأبى أن تكون ردود فعل مجلس الأمن بشأن كوت ديفوار بمبادرة من فرنسا.
    因此,科特迪瓦政府不希望再由法国提出有关科特迪瓦的安全理事会决议和声明。
  • 68- وتواجه هولندا مشكلة في قانون الأجانب بالنسبة للأسر غير المؤهلة للإقامة ولكنها مع ذلك تأبى الطرد.
    荷兰在外国人法律方面面临的问题是,有些家庭虽然不符合居留条件,但可能会抵制驱逐。
  • على أنه بينما تلتزم البلدان النامية بتعزيز جميع معايير العمل ذات الصلة، فإنها تأبى استخدام هذه المعايير ﻷغراض حمائية.
    然而,尽管发展中国家承诺提高所有相关的劳工标准,但他们因保护性目的而拒绝使用。
  • واعتبر هذا نهجا أكثر استصوابا في الحالات التي تأبى فيها الجهات المانحة الموافقة على الخضوع للضرائب بشكل كامل دون تعويضها.
    有人认为,在捐助方不同意征收全额税款而不退税的情况下,这是一个较可取的方法。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تأبى造句,用تأبى造句,用تأبى造句和تأبى的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。