تآلف造句
造句与例句
手机版
- عبارة عن تآلف أو شراكة بين
共舞,或者说是 - السيد ويليم بيسي، تآلف المحكمة الجنائية الدولية
William Pace先生,国际刑事法院联盟 - لحظة من تآلف الموضوع والزمان والمكان.
我们必定都觉察到此时此刻在这个地点、谈论这个主题的象征性意义。 - وإننا نتطلع بأمل إلى الفريق الرفيع المستوى، الذي عينه الأمين العام، لكي يصدر تقرير عن تآلف الحضارات.
我们期待着秘书长任命的高级别小组发表关于不同文明联盟的报告。 - وفي هذا السياق، فإنهم مدعوون كذلك إلى مواصلة وضع معايير يتم بها تقييم مدى تآلف صكوك اﻻستثمار الدولية مع التنمية)٤(.
在这方面,还请专家们继续制定据以评估国际投资文书对发展的好处的标准。 - قال الأمين العام للأونكتاد إن الأونكتاد العاشر استفاد من تآلف نادر لظروف إيجابية، داخل المنظمة وخارجها على السواء.
贸发会议秘书长说,第十届贸发大会因该组织内部和外部难得地同时出现积极情况。 - 1- قال الأمين العام للأونكتاد إن الأونكتاد العاشر استفاد من تآلف نادر لظروف إيجابية، داخل المنظمة وخارجها على السواء.
贸发会议秘书长说,第十届贸发大会因该组织内部和外部难得地同时出现积极情况。 - وينص قانون الأسرة على واجب المواطنين في تأمين تآلف وسعادة أسرهم، ويبين أن تماسك الأسرة ضمانة هامة للنمو السليم للمجتمع.
《家庭法》规定公民有义务确保其家庭和谐欢乐,阐明家庭的稳固是社会良好发展的一个重要保障。 - 90- في أغلبية البلدان النامية تآلف ارتفاع مستويات الخصوبة وانخفاض معدلات وفيات الرضع في تكوين سكان صغار في السن ونسبة إعالة مرتفعة بالاقتران مع ذلك.
大多数发展中国家生育率高、婴儿死亡率下降,因此,人口成分很年轻,赡养率因此也就很高。 - ولذا فإن مما له أهمية حاسمة أن يجري العمل مع الدول الأعضاء مع السعي في الوقت نفسه إلى إقامة تآلف واسع لدعم الجمهور لأنشطة المفوضية.
因此,至关重要的是,要与会员国密切合作,同时为使人权高专办的活动获得公众支持形成广泛联盟。 - والمهمة التي بين أيدينا هي أن نضمن تآلف هذه الجهود، بحيث يمكننا أن نرتكز على قاعدة مشتركة في تعزيز تطوير المجتمع الإنساني وبناء عالم متناغم.
目前的任务是,确保这些努力形成合力,这样我们才能有共同的基础,来推进人类社会发展并建立一个和谐世界。 - وينذر تآلف الجهود المبذولة لمكافحة المخدرات ومكافحة التمرد بخطر نشوب سباق تسلح إقليمي قد يؤدي إلى انتشار القتال والتشرد وزراعة محاصيل المخدرات فيما يتجاوز حدود كولومبيا.
一面打击毒品,一面戡乱,会带来区域武装竞赛的危险,可能导致战斗、流离失所情况和毒品种植扩散到哥伦比亚境外。 - وأدلى ببيان المراقب عن منظمة زمن المساعدة الدولية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري عام لدى المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي، حيث تكلم باسم تآلف مكون من عدد من المنظمات غير الحكومية.
在经济及社会理事会具有一般咨商地位的一个非政府组织,国际助老会的观察员代表非政府组织联盟作了发言。 - ولذلك، فإن السنغال يحدوها الأمل بأن تبزغ مرحلة جديدة قريبا جدا للأمم المتحدة من خلال تآلف الجهود والتفكير المثمر المتشاطرين والاستباقيين والحاسمين في خدمة الإنسانية.
因此,塞内加尔希望,通过各国共同努力与富有成效的探索,未雨绸缪,立志为全人类利益而努力,迅速开创联合国新时代。 - فمن خلال العمل في تآلف مع كبار موظفي المحاسبة في البعثات الميدانية، سيجري تحديد نقاط الضعف في الضوابط الداخلية ووضع التدابير التصحيحية العملية لمعالجة نقاط الضعف هذه.
将与外地特派团的高级会计人员密切协作,查明内部控制中的薄弱环节并采取切实可行的补救措施,消除这些薄弱环节。 - وقد أنشأ الممثل الخاص حوارا نشطا وإطارا للتعاون مع مجلس الكنائس العالمي، وهو تآلف تنتظم فيه أكثر من ٣٠٠ كنيسة نشطة فيما يزيد على ١٢٠ بلدا.
特别代表已经同世界基督教协进会建立了积极的对话与合作框架。 该协进会有300多教会为会员,分布在120多个国家。 - ويتعين أن تصدق أغلبية في الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا على اختيار رئيس الوزراء، حيث أنه لم يحصل حزب وحيد أو تآلف من اﻷحزاب على اﻷصوات الكافية لتكوين أغلبية.
总理人选必须由斯普斯卡共和国国民议会的大多数议员认可,但国民议会中没有一个单一党或联合党取得足够选票形成大多数。 - وأوضح أن العرب عاشوا زمنا طويلا في تآلف مع اليهود في شتى مناطق العالم، مشيرا إلى تساؤل ممثل إسرائيل عما جعل اليهود يغادرون الأراضي العربية مهاجرين إلى إسرائيل.
他指出,阿拉伯人与犹太人在世界上很多地方一直和睦相处。 以色列代表希望知道犹太人离开阿拉伯领土,移民到以色列的原因。 - وقد أنشأ " تآلف كولومبيا البريطانية لتعزيز اﻷمن في المجتمعات " في فانكوفر شبكة للعمل على منع اﻻجرام الدولي. وهي تعمل كملتقى للممارسين على المستوى الشعبي يتيح لهم تبادل اﻷفكار على المستوى الدولي.
设在温哥华的不列颠哥伦比亚提高社区安全联盟建立了一个国际预防犯罪行动网,以便为基层从业者在国际范围交流意见提供论坛。 - يضاف إلى هذا أنها بطبيعة الحال سوف تظل فعالة طوال مرحلة التنفيذ باعتبارها آلية لحل المشاكل، تستمر لضمان عمل منظومة الأمم المتحدة في تآلف بدلا من العمل في تنافر.
此外,工作队作为解决问题的机制,一般在整个执行阶段一直有效,从而确保联合国系统协调一致地开展工作,而不会出现目标相互冲突的情况。
- 更多造句: 1 2
如何用تآلف造句,用تآلف造句,用تآلف造句和تآلف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
