查电话号码
登录 注册

بواخر造句

造句与例句手机版
  • واستمر عدد الزوار بواسطة بواخر الرحلات السياحية في الازدياد.
    13 26. 游船访客数继续上升。
  • هل توجد بواخر ركاب ستبحر من الأرصفة حيث وجدنا السيارة الزرقاء؟
    蓝[车车]附近有没有船要离港?
  • بواخر بضائع وحاويات فقط
    只有货轮
  • وخلال فترة رأس السنة تتوقف بواخر رحلات الاستجمام الدولية في الإقليم.
    圣诞节期间,有国际游轮在该领土停靠。
  • والمصادر الرئيسية للإيرادات هي ضرائب الرواتب، وضرائب بواخر الرحلات السياحية، ورسوم الجمارك.
    主要的收入来源是工薪税、游轮乘客税、关税和土地税。
  • اعتراض البحرية الإسرائيلية لـ 3 بواخر تجارية وعدم السماح لها بالوصول إلى مرفأ بيروت.
    以色列海军拦截了3艘商船,不让其抵达贝鲁特港。
  • وكان الركاز يُنقل على متن بواخر في أكياس من وزن 50 كيلوغراما، فيما كانت السبائك تُنقل جوا.
    精矿石是50公斤一袋装船运输的,而粗金锭是空运的。
  • وفي عام 2000، طُرح اقتراح لتوسيع مرفأ هاملتون لاستقبال بواخر أكبر للرحلات السياحية.
    根据《欧洲年鉴》,2000年时,曾建议扩大汉密尔顿船坞,以便停泊大型游船。
  • وظلت بواخر الرحلات السياحية تجلب غالبية الزوار إلى برمودا، حيث أقلت ما مجموعه 821 116 زائرا.
    游轮游客在前往百慕大的游客中占了大多数。 共有116 821名游客从游轮登陆。
  • يشرفني أن أوجه انتباهكم على وجه اﻻستعجال إلى اﻷحداث الناجمة عن اقتحام بواخر تابعة لكوريا الشمالية المياه اﻹقليمية للساحل الغربي لجمهورية كوريا.
    谨请你紧急注意因北朝鲜船只闯入大韩民国西岸岸外领海而造成的事件。
  • وقــد ازدادت حركة بواخر الرحلات السياحية التي لا تشكل إلا 10 في المائة من عائدات السياحة، بمعدل أكثر سرعة من زيارات التوقف في الموانئ.
    只占旅游收益十分之一的游轮收益比逗留领土的旅游业的增长较快。
  • ووفقا لسجل أوروبا العالمي السنوي، في عام 2000، طُرح اقتراح لتوسيع مرافئ هاملتون لاستقبال بواخر أكبر للرحلات السياحية.
    根据《欧洲年鉴》,2000年时,曾建议扩大汉密尔顿船坞,以便停泊大型游船。
  • ويفرض على بواخر الشحن الدولي الامتثال لتدابير محددة، ومن ذلك تدابير تتصل بتحديد مسار السفن، بغية حماية البيئة والمنافع في تينك المنطقتين.
    在这两个海区,国际航运必须遵守特殊的措施,包括航道安排,以保护该海区的环境和设施。
  • ويشكل ذلك 216.19 دولار ينفقه كل مسافر يأتي على متن بواخر الرحلات السياحية و 272.70 1 دولار لكل مسافر يأتي عن طريق الجو.
    也就是说,每位乘游船来的游客消费216.19美元,而乘飞机来的游客则消费1 272.7美元。
  • 40- وأحيلت أيضاً رسائل عديدة طُلب فيها معلومات عن حوادث غرق بواخر أودت بحياة مهاجرين، أو عن حالات وفاة أثناء محاولات اجتياز الحدود.
    还发出若干函件,要求提供有关沉船遇难导致移民死亡的资料或在他们企图越过边境时死亡情况的资料。
  • وفي إطار جهود رامية إلى الاحتفاظ بمكانة برمودا كسوق خاصة تشكل مقصدا وحيدا في حد ذاتها، تم تصميم استراتيجية لتحقيق زيادة في عدد الزائرين على متن بواخر الرحلات السياحية البحرية، مع تجنب البواخر الضخمة للرحلات السياحية(17).
    为了避免万吨游轮独占特殊市场,现已编制销售战略增加游轮旅客人数。 17
  • 17- فقد تُرك بعض المهاجرين وحيدين تجرفهم بواخر غير مأمونة الإبحار من قبل مهربين أرغموهم على أن يقودوا البواخر بأنفسهم رغم عدم معرفتهم كيفية تسيير باخرة أو الملاحة في البحر.
    有些移徙者被走私者抛下不问,任他们在经不起风浪的船里漂泊,他们只能自己驾船,而又丝毫不懂驾船或航海。
  • وكثيرا ما كان الجانب السلبي لزيادة أعداد الزوار القادمين في بواخر الرحلات السياحية يتمثل في انخفاض معدلات إشغال الفنادق، وهو ما كان يقابله زيادة المصروفات المُنفقة على النقل وارتياد المناطق السياحية والترفيه.
    旅客乘坐游轮前来的一个不利影响是旅馆的入住率降低了,交通、观光和娱乐方面较高的支出抵消了这种影响。
  • ويُعزى هذا الانخفاض في معظمه إلى زيادة المنافسة من الجهات الأرخص والنمو السريع لسياحة بواخر الرحلات السياحية كمنافس لسياحة التوقف بالموانئ في جميع أرجاء منطقة الكاريبي.
    游客人数减少的主要原因是,比较便宜地点的竞争力加强了,游船业迅速发展,成为整个加勒比地区过夜旅游业的一大竞争对手。
  • وهذا الجزء الفرعي لسياحة التوقف بالموانئ والتي ينـزع عملائها إلى إنفاق المزيد من الأموال في برمودا، أخذ يفقد حصته في السوق بسبب سياحة بواخر الرحلات السياحية التي تسهم إسهاما ضئيلا في اقتصاد البلد.
    停留游客在领土内一般消费很多,它在市场中的份额正逐渐被游轮业占领,而游轮业对领土经济的贡献是最小的。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بواخر造句,用بواخر造句,用بواخر造句和بواخر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。