查电话号码
登录 注册

بعوض造句

造句与例句手机版
  • بعوض الفطر إنها تنجذب للحشيش
    蚊蚋 被大麻吸引过来的
  • وتنتقل الملاريا عن طريق بعوض من صنف البعوض الأجمي Anopheles.
    疟疾由按蚊属蚊虫传播。
  • أعتقد أن الجو سيكون حار وسيكون هناك بعوض
    我觉得那里会很热 有很多蚊子 而且
  • ويجري احتواء المرض مع انخفاض بنسبة 12.5 في المائة في عدد المواقع التي تتواجد فيها بعوض أنوفيليس بالمقارنة بعام 2002.
    这种疾病正得到控制,同2002年相比,存在疟蚊的地区数目减少了12.5%。
  • وتحسب الأموال التي أحرزتها الزوجة بعوض في أثناء مدة الزواج مشتراة بنقود زوجها ويجب أن تضم إلى موجودات التفليسة، إلا إذا قدمت الزوجة برهاناَ على العكس.
    其余财产则作为夫妻共有财产在破产案中进行清算,除非妻子提供相反证据。
  • وجرى توزيع ناموسيات بعوض للأسرّة معالَجة بالمبيدات الحشرية، كلفتها نحو 8.2 مليون بِرّ، واستوردت شباكٌ أخرى قيمتها 10.2 مليون بِرّ.
    现已分发了价值约为82万比尔的驱虫蚊帐,同时另外还进口了价值为1020万比尔的此种蚊帐。
  • وحددت الدراسات وجود بعوض مقاوم في 64 بلدا في جميع أنحاء العالم، بما في ذلك في معظم البلدان التي يتوطن فيها المرض في أفريقيا.
    研究查明,全世界有64个国家存在具备抗药能力的蚊子,包括疟疾流行最严重的非洲国家。
  • لقد ثبتُ أن بعوض الـ (ملاريا) يُميز جِلدالبشرعن طريقالرائحة
    疟蚊是通过气味辨别人类皮肤 Está demostrado que el mosquito de la malaria... 这点已经得到证实
  • أماكن تواجد بعوض أنوفيليس كلابية الذنب (أونكوسركية) 568- يحدث مرض كلابية الذنب في ولايتين في المكسيك (شياباس وأواكساكا) في المناطق الجبلية حيث تجعل الظروف الجغرافية من العسير السيطرة على المرض.
    盘尾丝虫病出现在墨西哥两个州(恰帕斯和瓦哈卡)的山区,这种地理状况使此种疾病很难控制。
  • لم أره وقد وجه رسالة للرفيق لازو ليهنئه بمناسبة القضاء على بعوض " الحمى الصفراء " هنا في مدينة هافانا، مما يوفر ضمانة صحية لجميع أبناء العاصمة، ولكل أنحاء البلاد.
    我不见他写信给LAZO同志祝贺他消灭了哈瓦那市的埃及伊蚊,保证了首都以至全国人民的健康。
  • ويُمنع التعويض عن الإجازة المدفوعة الأجر بعوض مالي أو أي بدلات أخرى خلال فترة التوظيف (المادة 33 من القسم 1173أ من القانون المدني العام).
    不允许在雇佣关系存续期间以金钱补偿或其他补贴方式抵消雇员的带薪假(《普通民法典》第1173a节第三十三条)。
  • (د) ضمان أن تُتاح للنساء اللاتي يتعرضن للعنف سُبل سريعة وعادلة لتعويضهن عما لحقهن من ضرر نتيجة للعنف، بما في ذلك حق المطالبة بعوض من مرتكب الجريمة أو تعويض من الدولة؛
    (d) 确保受暴力侵害妇女为暴力造成的伤害立即获得公平的补救,包括有权向犯罪人或国家寻求赔偿或补偿;
  • (د) ضمان أن تُتاح للنساء اللاتي يتعرضن للعنف سُبل سريعة وعادلة لتعويضهن عما لحقهن من ضرر نتيجة للعنف، بما في ذلك حق المطالبة بعوض من مرتكب الجريمة أو تعويض من الدولة؛
    (d) 确保受暴力侵害的妇女能因暴力造成的伤害而立即获得公平补救,包括有权向犯罪人或国家寻求赔偿或补偿;
  • (د) ضمان أن تُتاح للنساء اللاتي يتعرضن للعنف سُبل سريعة وعادلة لتعويضهن عما لحقهن من ضرر نتيجة للعنف، بما في ذلك حق المطالبة بعوض من مرتكب الجريمة أو تعويض من الدولة؛
    (d) 确保受暴力侵害的妇女能因暴力造成的伤害而立即获得公平的补救,包括有权向犯罪人或国家寻求赔偿或补偿;
  • (د) ضمان أن تتاح للنساء اللاتي يتعرضن للعنف سبل سريعة وعادلة لتعويضهن عما لحقهن من ضرر نتيجة للعنف، بما في ذلك حق المطالبة بعوض من مرتكب الجريمة أو تعويض من الدولة؛
    (d) 确保受暴力侵害的妇女能因暴力造成的伤害而立即获得公平的补救,包括有权向犯罪人或国家寻求赔偿或补偿;
  • 565- وقد تم القضاء على استعمال مادة دي دي تي وبدأ تطبيق استراتيجيات جديدة تتسم بفعالية التكاليف والسلامة البيئية وتنطوي على مشاركة المجتمعات المحلية في إطار برنامج للقضاء على أماكن توالد وتواجد بعوض أنوفيليس (EHSA).
    废除使用DDT,并推行了有社区参与的新的节省成本的环保战略,这是消灭疟蚊栖息繁衍地方案的一个组成部分。
  • ومما يزيد من عرقلة الوقاية من الملاريا أن الأطباء الذين يتأخرون في تشخيصها لقلة درايتهم بهذا المرض واكتساب بعوض أنافيل مناعة ضد مبيدات الحشرات المعتادة وأجيال من الجراثيم المقاومة.
    以下原因进一步妨碍了疟疾的预防工作:因医生不熟悉该疾病而导致诊断耽搁,出现对标准杀虫剂产生抗药性的按蚊和抗药性疟原虫。
  • وقد دخل البعوض من Aedes ablopictus (وهو معروف باسم بعوض النمر الآسيوي أو بعوض الغابات) لأول مرة إلى جنوب شرق الولايات المتحدة الأمريكية في منتصف ثمانينات القرن الماضي، عن طريق استيراد الإطارات المستعملة من آسيا.
    白纹伊蚊(亚洲虎蚊或丛林日间蚊)最早于20世纪80年代后期通过从亚洲进口旧轮胎而引入美利坚合众国的东南部。
  • وقد دخل البعوض من Aedes ablopictus (وهو معروف باسم بعوض النمر الآسيوي أو بعوض الغابات) لأول مرة إلى جنوب شرق الولايات المتحدة الأمريكية في منتصف ثمانينات القرن الماضي، عن طريق استيراد الإطارات المستعملة من آسيا.
    白纹伊蚊(亚洲虎蚊或丛林日间蚊)最早于20世纪80年代后期通过从亚洲进口旧轮胎而引入美利坚合众国的东南部。
  • وقد دخل البعوض من Aedes ablopictus (وهو معروف باسم بعوض النمر الآسيوي أو بعوض الغابات) لأول مرة إلى جنوب شرق الولايات المتحدة الأمريكية في منتصف ثمانينات القرن الماضي، عن طريق استيراد الإطارات المستعملة من آسيا.
    白纹伊蚊(亚洲虎蚊或丛林日间蚊)最早于20世纪80年代后期通过从亚洲进口旧轮胎而进入美利坚合众国的东南部。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بعوض造句,用بعوض造句,用بعوض造句和بعوض的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。