بشل造句
造句与例句
手机版
- أحيانا عندما تتتكلمين بشل هادئ عن ما مررتِ به
人有时太过投入某件事 - لقد تحسنتِ بشل ملحوظ خلال الشهرين المنصرمين
这两个月来 你进展不错 - ان هذه المواد التي وجدناها في دمه قامت بشل رئتيه
加上他血液里的其他药物 - لا يمكننا أن نتصور اتخاذ أي إجراء من جانب واحد في المستقبل دون المخاطرة بشل المنظمة نفسها.
我们不能设想,今后可以采取任何单边行动而不会出现使本组织本身瘫痪的危险。 - إن الإسراع بشل نشاط القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وتحالف القوى الديمقراطية أمر أساسي للسلام والاستقرار في الأجل الطويل.
迅速解除卢民主力量和民主力量同盟的作战能力对于长期和平与稳定是必不可少的。 - وينبغي ألا يسمح المجتمع الدولي لهذه الأعمال الإرهابية المروعة بشل حركته. بل بالعكس ينبغي أن يعمل على التخلص من هذه الآفة.
国际社会不应惧怕恐怖行为,不敢有所作为;相反,国际社会应当努力消除恐怖行为的根源。 - وليست هذه العملية سوى مثال على الجهود التي تبذلها قوات الدفاع الإسرائيلية للقيام مباشرة بشل قدرة الإرهابيين على شن هجمات ضد المدنيين الإسرائيليين الأبرياء.
这项行动仅仅是以色列国防军努力挫败恐怖分子袭击以色列无辜平民的能力的无数实例之一。 - ونحن لا يسعنا أن نسمح للخوف غير المبرر بشل الجهود الهامة التي نبذلها لتحويل التراجع إلى تقدم.
不能因为毫无根据的畏惧 " 瘫痪 " 了我们的努力,使我们畏葸不前,甚至不进而退。 - وﻻ يسعني وأنا أودعكم إﻻ أن أتعلل بأمل أن يسود اﻹحساس بالواقعية مرة أخرى، في مؤتمر نزع السﻻح، وبأﻻ يسمح اﻷعضاء بشل هذا اﻹحساس من خﻻل تقديم مطالب غير واقعية وغير سياسية.
在我离开你们之际,我只能希望裁谈会再一次表现出实事求是的精神,不让不现实又不明智的要求使裁谈会瘫痪。 - ومن هنا شددوا على أهمية عدم السماح لهذه الصناديق بشل جهود البلدان النامية لإعادة هيكلة الديون، وضرورة ألا تكون لهذه الصناديق أسبقية على حق الدولة في حماية شعبها بموجب القانون الدولي.
外长们因此强调,不能允许秃鹫基金使发展中国家的债务重组努力陷入瘫痪,不应让这些基金凌驾于国家根据国际法保护本国人民的权利之上。 - وفي هذا الصدد، تود حكومة بوروندي أن تؤكد على أن الاحترام الذي يود المجتمع الدولي أن يظهره لدور الوسيط، نيلسون مانديلا، أو لدور بلدان المنطقة لا يجب أن يفهم منه تنازل هذا المجتمع عن أمر هو حكر عليه أو استسلاما من قبله قد يحكم عليه بشل حركته، في وقت تستوجب فيه خطورة الحالة الراهنة التزام هذا المجتمع وتحركه.
因此,布隆迪政府强调指出,国际社会尊重调解人纳尔逊·曼德拉的作用和该区域各国的作用,但这并不意味着允许独断专行,也不意味着放弃本国采取行动的能力,因为局势十分危急,需要国际社会作出承诺并采取行动。
如何用بشل造句,用بشل造句,用بشل造句和بشل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
