查电话号码
登录 注册

بداهة造句

造句与例句手机版
  • بالتالي فإن هذا قد لم شملهما بداهة
    因此 这种即兴聚会
  • وسيؤدي هذا بداهة إلى تكثيف وتفاقم مستوى الفقر الذي تعانيه الأسر الريفية.
    这只会使农村家庭的贫穷程度加剧并恶化。
  • تحقيق الاستفادة القصوى من بداهة المرأة لعلاج مشاكل الإدارة والقضايا العالمية
    陈述 充分利用女性的直觉处理管理与世界问题
  • وينطوي هذا الأمر بداهة على حساسية قد تؤدي إلى عدم الافصاح عن تلك الشواغل.
    由于这些担心显然十分敏感,因此可能不会明说。
  • 37- وتنشأ المرحلة الأكثر بداهة بين تلك المراحل عند اعتماد نص تشريعي.
    最显而易见的此种阶段是在一部立法案文被通过之时。
  • من الواضح بداهة أن التقدم في ميدان نزع اﻷسلحة النووية وعدم انتشارها لم يكن سوياً.
    显然,核裁军与不扩散领域内的进展是不平衡的。
  • ويرتبط التمييز الاجتماعي والتمييز العنصري بداهة ارتباطا اجتماعيا واقتصاديا وسياسيا.
    社会歧视和种族歧视在社会、经济和政治上显然是联系在一起的。
  • إن احتﻻل قوات الوﻻيات المتحدة لكوريا الجنوبية هو أيضا أمر غير معقول بداهة من وجهة نظر القانون الدولي.
    单从国际法的角度看,美军占领南朝鲜也是没有道理的。
  • وهذا ينطبق بداهة فيما يتعلق بالاعتراضات على التحفظات التي تعتبرها الجهات التي أصدرتها غير صحيحة.
    对于反对方对其认为无效的保留提出的反对,更是属于这种情况。
  • (أ) تطبَّق التدابير الوقائيـة بداهة على جميع فئات الذخائـر، ما لم يذكر خلاف ذلك.
    除非在预防措施案文中说明,预防措施默认适用于所有类型的弹药。
  • وتعتقد كندا بداهة أن في مقدور مؤتمر نزع السلاح أن يتصرف على هذا الأساس وينبغي له ذلك.
    加拿大显然认为,裁谈会能够,也应当根据这一前提有所作为。
  • وفي ذلك بداهة دلالة على التعاون الوثيق بين حكومة إندونيسيا ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    这说明显然印度尼西亚政府和难民专员办事处之间进行了密切合作。
  • 27- واختصرت المقابلة بسبب وجود أشخاص كانوا بكل بداهة موكلين بمراقبة الزوار الذين يقابلون الفريق.
    由于在场人员显然受到指示监视与工作组接触的人员,因而约谈缩短。
  • ولكن اذا دخلت قاعدة قطعية تحظر الرق حيز التنفيذ فإنه لا يمكن بداهة أن يكون هناك أي ارجاع للعبيد.
    但如果禁止奴隶制的强制性规范生效,显然即可不必归还奴隶。
  • 5) ويسري هذا التحديد بداهة على الجملة الثانية من المبدأ التوجيهي ذات الصلة بهيئات الرصد القائمة.
    (5) 这项澄清显然也适用于准则的第二句,它涉及现有的监督机构。
  • وكما يستنتج بداهة من القراءة الموضوعية للقرار وأحكامه، فإن جزيرة كونيخو لم تكن قط موضوع منازعة.
    通过客观阅读判决书及其裁定,很容易得出科内霍岛从来没有争议的结论。
  • ويبين ذلك بداهة أن تلك المهمة تقع أيضا على عاتق القضاة الذين يتعين عليهم تجنب أن تؤتي الجريمة ثمارها.
    该法的解释当然也给予法官同样的权力,法官必须确保犯罪得不偿失。
  • ومن ناحية أخرى، يعني اﻻدماج بداهة أن يدخل المهاجرون إلى المجتمع المضيف دون المساس بمتاعهم الثقافي.
    另一方面,融合意味着移民在进入当地社会后仍然保留其自己的文化特性不变。
  • وتقاسم الموارد المائية المتاحة لا ينطبق بداهة سوى على تلك الحالات المحدودة التي تتقاسم فيها دول كتلة مائية مشتركة.
    分享现有的水资源显然只适用于那些几国有一个共同水体的有限的情况。
  • إلا أن الإشارة إلى سيادة القانون تنطوي بداهة على الحاجة إلى مجموعة من القواعد التي تفرض قيودا على ما تقوم به الدول من أعمال.
    但是,提到法治就首先意味着需要制定一套准则,限制国家行为。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بداهة造句,用بداهة造句,用بداهة造句和بداهة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。