الموارنة造句
造句与例句
手机版
- ومستويات معيشة القبارصة اليونانيين وكذلك الموارنة تتساوى مع مستويات معيشة القبارصة اﻷتراك في المنطقة.
希族塞人和马龙派人与该地区土族塞人有同样的生活标准。 - القيام بزيارات إنسانية أسبوعية إلى القبارصة اليونانيين في منطقة كارباس وإلى الموارنة في الشمال
每周对卡帕斯地区的希族塞人和北部马龙派教徒进行人道主义访问 - القيام أسبوعيا بزيارات إنسانية إلى القبارصة اليونان في منطقة كارباس وإلى الموارنة في الشمال
每周对卡帕斯地区的希族塞人和北部马龙派教徒进行人道主义访问 - ورُكّبت بعض أجهزة الهاتف في منازل القبارصة اليونانيين في منطقة كارباس ومنازل الموارنة في كورماكيتي.
卡帕斯地区的希族塞人和科马基提村的马龙派教徒的一些家庭安装了电话。 - وأن تعمد إلى توفير المزيد من الدعم الوطيد لجهود الموارنة الرامية إلى الحفاظ على ثقافتهم وهويتهم(38).
此外,当局应更坚定地支持马龙派教徒致力于维护本族文化和特征。 38 - على أن اﻷحوال المعيشية للقبارصة اليونانيين وكذلك أحوال الموارنة تتساوى مع اﻷحوال التي يعيش فيها القبارصة اﻷتراك في المنطقة.
该地区希族塞人和马罗尼特人的生活标准和土族塞人的生活标准一样。 - ويتعين تناول مشاغل الموارنة على سبيل الأولوية بالنظر إلى ضعف موقفهم بصفة خاصة(46).
鉴于马龙派教徒尤其处于弱势的地位,应优先关注解决马龙派教徒的关切问题。 46 - القيام بزيارات إنسانية أسبوعية إلى القبارصة اليونانيين في منطقة كارباس وإلى الموارنة في الشمال لرصد أحوال المعيشة
每周对卡帕斯地区的希族塞人和北部的马龙派教徒进行人道主义访问,以监测居住条件 - ٦١- حدثت تحسينات محدودة فيما يتعلق باحترام حرية تنقل الموارنة الذين يعيشون في الجزء الشمالي من قبرص وفيما يتعلق بتوفير الماء لهم.
就居住在塞浦路斯北部的马龙派教徒的行动自由和供水而言,情况略有改善。 - ومع ذلك لم ينشأ بعد في كورماكيتي مركز طبي كان من المفروض أن يزوره أطباء وممرضات من الموارنة على أساس منتظم.
然而,尚未在科马基提建立一个由马龙派医生和护士定期前往提供服务的医疗中心。 - وواصلت قوة الأمم المتحدة تقديم المساعدة الإنسانية أسبوعيا إلى 347 من القبارصة اليونانيين و 124 من الموارنة في الشمال.
联塞部队继续每周向北部的347名希族塞人和124名马龙派教徒提供人道主义援助。 - وواصلت قوة الأمم المتحدة تقديم المساعدة الإنسانية أسبوعيا إلى 347 من القبارصة اليونانيين و 126 من الموارنة في الشمال.
联塞部队继续每周向北部的347名希族塞人和126名马龙派教徒提供人道主义援助。 - زيارات إنسانية، تشمل 98 زيارة إلى القبارصة اليونانيين في منطقة كارباس و 27 زيارة إلى الموارنة في الشمال
人道主义访问,包括对卡帕斯地区的希族塞人的98次访问和对北部马龙派教徒的27次访问 - وفــي السنوات اﻷخيرة، اتخذت جميع التدابير الﻻزمة لتزويد الموارنة والقبارصة اليونانيين الذين يعيشون في شمال قبــرص بأفضل الخدمات في جميع المجاﻻت.
近年来,已采取一切必要的措施在各方面为居住在北塞浦路斯的希族塞人提供更好的服务。 - زيارة إنسانية، تشمل 95 إلى القبارصة اليونانيين في منطقة كارباس و 25 إلى الموارنة في الشمال
人道主义访问,包括对卡帕斯地区的希族塞人进行的95次访问以及对北部马龙派教徒进行的25次访问 - وأعرب عن قلق حكومته البالغ بشأن اليونانيين الموارنة " المطوقين " في المنطقة المحتلة.
塞浦路斯政府对居住在占领区 " 飞地 " 的希族马龙派教徒特别表示关切。 - 12- وفي الشمال، أُفيد أن السلطات القبرصية التركية ما زالت تحظر على القبارصة اليونانيين وعلى الموارنة توريث ممتلكاتهم إذا كان وَرَثَتُهم غيَر مقيمين في الشمال.
据报,北部土族塞人当局继续限制希族塞人和马隆人把财产遗赠给不居住在北部的继承人。 - وفي عام 1960 جرى الاعتراف بالقبارصة الموارنة والأرمن واللاتين المندرجين ضمن تعريف المجموعات الدينية، كمواطنين في الدولة.
1960年,塞浦路斯马龙族人、亚美尼亚人和拉丁族人符合这种定义的宗教团体,因此被承认为国家公民。 - ولم تنجح حتى اﻵن جهود قوة اﻷمم المتحدة في قبرص للمساعدة في إيجاد حل مقبول لطائفة الموارنة في هذه المنطقة.
联塞部队曾作了努力,希望能协助找到一个可为该地区马龙派社区所接受的解决办法,但至今没有成果。 - 13- في الشطر الشمالي من الجزيرة، أُفيد أن السلطات القبرصية التركية ما زالت تحظر على القبارصة اليونانيين وعلى الموارنة توريث ممتلكاتهم إذا كان وَرَثَتُهم غيَر مقيمين في الشمال.
在塞岛北部,土族塞人当局据报告继续限制希族塞人将财产传给不住在北部的继承人。
如何用الموارنة造句,用الموارنة造句,用الموارنة造句和الموارنة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
