查电话号码
登录 注册

المصدّق造句

造句与例句手机版
  • النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، المصدّق عليه في عام 1958؛
    1958年批准的《国际原子能机构规约》;
  • اتفاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، المصدّق عليه في عام 1973؛
    1973年批准的《原子能机构保障协定》;
  • (د) التسجيل الرسمي للمشاريع المصدّق عليها، ويشمل ذلك إعادة النظر في مثل هذه الإجراءات؛
    正式登记审定项目,包括重新审议这种行动;
  • الرجاء إيضاح ما إذا كانت الجرائم المشمولة بالاتفاقيات المصدّق عليها جرائم تستوجب تسليم مرتكبيها.
    请说明已批准的公约中所述犯罪是否为可以引渡的罪行。
  • 152- إن المعاهدات المصدّق عليها على النحو الواجب هي معاهدات ملزِمة للولايات المتحدة باعتبارها مسألة للقانون الدولي.
    正式批准的条约作为国际法对美国具有法律效力。
  • وتُنشر كل الصكوك المصدّق عليها في الرائد الرسمي للجمهورية الجزائرية.
    所有获批的文本内容均公布在《阿尔及利亚共和国官方公报》上。
  • وحدات خفض الانبعاثات المعتمد ووحدات خفض الانبعاثات المصدّق من المستوى الذهبي، مؤسسة MyClimate
    金本位制核定减排量和确认减排量; MyClimate公司
  • وبناءً عليه، لم يدرج في التشريع الوطني هذا الشرط المتمثل بقرار التحكيم المصدّق عليه حسب الأصول.
    因此,国内立法没有列入经过正式认证的仲裁裁决等要求。
  • الجرائم المشمولة بالاتفاقيات المصدّق عليها هي جرائم تستوجب تسليم مرتكبيها بموجب قانون تسليم المجرمين.
    已经批准的公约中所述的犯罪是《引渡法》规定可以引渡的罪行。
  • أما التقارير الأولية بصدد الاتفاقيات المصدّق عليها في عام 2006 فسيحين موعدها في عام 2008.
    关于2006年批准的公约的第一次报告定于2008年提交。
  • (ج) إعداد الأصول المحررة للمعاهدات التي تودع لدى الأمين العام ونسخها المطابقة للأصل المصدّق عليها؛
    (c) 拟订交存给秘书长的条约的原件及其经证明无误的抄本;
  • كما رحبت اللجنة بكون الصكوك الدولية لحقوق الإنسان المصدّق عليها تُطبقّ تطبيقاً مباشراً أمام المحاكم المحلية(77).
    该委员会还欢迎,国内法院可直接地援用经批准的各项国际人权文书。
  • وبمقتضى الدستور، تكتسب المعاهدات المصدّق عليها على النحو الواجب، بمجرد صدورها، الأسبقية على القوانين المحلية(16).
    15 根据《宪法》,适当批准的条约一经发表,就优先于国内法律。 16
  • 72- وتطبق السويد نظاماً مزدوجاً، بحيث لا تغدو الاتفاقيات المصدّق عليها جزءاً من القانون الوطني بصورة تلقائية.
    瑞典采用双轨制,瑞典批准的公约不会自动成为国家法律的一部分。
  • وقد اكتملت جميع الأعمال التحضيرية لبدء عملية إعداد مجلدات سميكة الأغلفة لنسخ دفاتر السجل المدني المصدّق عليها.
    开始对经认证的民事登记簿副本进行硬面装订的所有准备工作已经完成。
  • وعليه، فإن أحكام الصكوك الدولية المصدّق عليها هي التي تسود في حالة التعارض بين القانون الوطني وأحكام هذه الصكوك.
    由此可见,如果国内法和批准的国际文书规定相抵触,以后者为准。
  • ويشكل ذلك الجزء من ثيقة تصميم المشروع الذي يتصل بخط الأساس العامل المصدّق للمشروع مع فهم كامل لخط الأساس الذي تمّ اختياره.
    项目设计书有关基准部分应能使项目审定者全面了解所选基准。
  • وضع مشاريع للتعاون وللمساعدات المتبادلة قصد منع غسل الأموال في بلدان مختلفة، استناداً إلى الاتفاقيات الدولية المصدّق عليها.
    起草合作与互助方案,以便根据已批准的国际公约,在不同国家防止洗钱;
  • 36- وأشاد الخبير المستقل باعتماد السلطات في بونتلاند لغة محايدة جنسانياً في الدستور المصدّق عليه مؤخراً.
    独立专家赞扬了邦特兰有关机构在最近批准的《宪法》中使用了无性别倾向的语言。
  • ويمكن التحجج أمام قضاء الكاميرون بأحكام المعاهدات المصدّق عليها، بدون حاجة إلى سن قوانين تدمج تلك الأحكام في القانون الداخلي.
    条约批准后,无需事先颁布本国化法律,喀麦隆法院即可援引其中的各项规定。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المصدّق造句,用المصدّق造句,用المصدّق造句和المصدّق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。