查电话号码
登录 注册

المصدّر造句

造句与例句手机版
  • 1- اسم وعنوان السلطة المعنية لدى الطرف المصدّر
    出口方主管部门的名称和地址
  • والبلد المصدّر مسؤول، عند الطلب، عن التحقق من صحة الشهادات.
    出口国有责任应要求核实证明。
  • الاتجار غير المشروع الناشئ عن سلوك المصدّر أو المولد
    B. 出口者或产生者方面行为所致的非法运输
  • ولا تزال إزالة المصادر المشعة المعرضة للخطر وإعادتها إلى بلد المصدّر هي أولوية للوكالة.
    移走和送返容易被窃取的放射源继续属于优先事项。
  • كما يجب أن يكون لـدى المستورد أو المصدّر الوارد اسمــه على مستند التصريح رمــز العميل الجمركي.
    清关文件具名的进出口商也必须拥有一个海关客户编码。
  • ويقوم الطرف المصدّر بتقديم شهادة إلى الأمانة خلال ستين يوماً من الاستلام.
    所涉出口缔约方应自收到此种证书之日起六十天内将之转交秘书处。
  • تعتبر ألمانيا مغادرة المعدات من الإقليم المصدّر معيارا لتسجيل ما تقوم به من نقل للأسلحة.
    注: 1. 德国适用设备运离出口国领土为记录武器转让的标准。
  • ونظرا لوجود عيوب في غطاءات المرذاذات، فقد أقامت الشركة الفرنسية دعوى على المصدّر الهولندي.
    这些喷雾器的顶端被发现有缺陷,于是法国公司起诉了荷兰出口商。
  • وبمساعدة من نظام إصدار الشهادات تتزايد أحجام الماس الخام المصدّر عن طريق القنوات الحكومية الرسمية.
    在证书制度的协助之下,越来越多的未加工钻石通过官方渠道出口。
  • ومع ذلك، رفع محضر رسمي ضد المصدّر ويجري في الوقت الحاضر تحديد مبلغ الغرامة التي ستفرض عليه.
    然而对出口者发起了调查。 目前正在确定对出口者的罚款的数额。
  • وأقيمت عدة دعاوى في المحكمة رُوان الابتدائية. ومنها دعوى أقامها المستورد الفرنسي ضد المصدّر الهولندي.
    一些人向鲁昂一审法院提起了诉讼,其中法国进口商向荷兰出口商提起了诉讼。
  • ويتيح النظام للدول إقرار الاستلام وإشعار البلد المصدّر بإذن التصدير، بشكل إلكتروني تماما.
    该系统使各国可以利用完全电子化的格式确认接收情况,或通知出口国结关出口情况。
  • وإذا لم ترد هذه المعلومات إلى دولة التصدير تقوم دولة التصدير أو المصدّر بإبلاغ ذلك إلى دولة الاستيراد.
    如果出口国没有收到这一资料,出口国家或出口者必须将此情况通知进口国。
  • والواقع أن إيران قد حلت محل صدام حسين بوصفها المصدّر الأول في العالم للإرهاب والكراهية والقلاقل.
    事实上,伊朗已取代萨达姆·侯赛因成为世界上的头号恐怖、仇恨和不稳定的输出者。
  • ويشتري المصدّر التأمين مع وكالة ائتمانات التصدير الموجودة في بلد الوكالة على معاملة أو مشروع ذي مخاطر اقتصادية أو سياسية كبيرة.
    出口商为有较大经济或政治风险的交易或项目向母国的出口信贷机构投保。
  • وتتضمن جميع الحالات التي أشرت إليها لتوي آلية يُعِد المصدّر بموجبها تقارير سنوية إلزامية ويقدمها إلى السلطات.
    对于我刚才提到的所有具体情况,建立起了一种出口厂商必须每年向主管机关报告的机制。
  • فإذا كان المصدّر شخص من غير مصدري الأسلحة النارية المعروفين، فإن ذلك ينبه الجمارك إلى وجوب فحص الشحنة بالكامل.
    如果发现出口火器的人不是已知的火器出口商,海关将提高警惕,对货物进行彻底检查。
  • وفي هذه الحالات، تقع مسؤولية الإبلاغ عن البيانات على بلد المنشأ، باعتباره المصدّر وعلى بلد الوجهة النهائية باعتباره المستورد؛
    在这种情况下,原产国和最终目的地国应分别作为出口国和进口国承担汇报数据的责任;
  • واستثنى من هذا حالة المنتجات الغذائية، مثل الحبوب، لأن تحديد منشأ السلعة أيسر فيها، ويستخدم برنامج الأغذية العالمي البلد المصدّر كمعيار للتحديد.
    有一个例外情况:对于原产地极易确认的粮食,如谷物,粮食计划署以出口国作准。
  • أهم أوجه الاختلاف التي تبرزها هذه الرسوم البيانية ذلك الدور الذي يقوم به المصدّر ودولة التصدير بعد التسليم للمتخلص.
    23. 这些图表突出的最为重大的不同之处是在提交给处置者之后出口者与出口国的作用。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المصدّر造句,用المصدّر造句,用المصدّر造句和المصدّر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。