查电话号码
登录 注册

المحسوبية造句

造句与例句手机版
  • ومن هنا تستفيد من المحسوبية
    我们比较幸运
  • وأضاف أن الحكومة المؤقتة تتخذ قراراتها فيما يبدو على أساس المحسوبية وتعارض المصالح.
    临时政府做出的决定显然是基于偏袒和利益冲突。
  • وتؤدي إصلاحات نظم المحسوبية في الأغلب إلى نظم بيروقراطية قائمة على الجدارة.
    对赞助制进行改革的结果通常会导致行政系统考绩制度的产生。
  • وقد كان لهذا عواقب وخيمة على العملية السياسية وأدي إلى المحسوبية والفساد المستمرين.
    这已对政治进程造成有害的后果,而且产生持续的惠顾和腐败。
  • وأدت المحسوبية الرسمية والفساد بشكل عام إلى زيادة انعدام الثقة في الحكومة المركزية.
    政府官员任人唯亲,行为腐败,进一步破坏了人们对中央政府的信任。
  • والعوامل الأخرى التي تعوق المرأة من الترشيح للمناصب السياسية تشمل العنف وطبيعة الشؤون السياسية القائمة على المحسوبية في كينيا.
    其他妨碍妇女竞选政治职务的因素有暴力和肯尼亚政治的庇护性质。
  • إلا أن ممثلي المجتمع المدني الفاعلين هناك اشتكوا من أن المحسوبية ما زالت تحكم معظم التعيينات.
    尽管如此,那里的民间社会行动者却抱怨说,大部分任用仍受到任人唯亲的影响。
  • وعلى الرغم من اتخاذ هذه التدابير، حاولت بعض الجماعات استغلال مزاعم المحسوبية والفساد لتعبئة المشاعر المعادية للحكومة.
    尽管采取了这些措施,仍然有一些团体试图利用腐败和裙带关系等指控煽动反政府情绪。
  • ويجب أن تشمل نظم الخدمة المدنية آليات تصون السياسات والممارسات المتعلقة بالأجور من التعسف أو التماس المنفعة الشخصية أو المحسوبية السياسية.
    公务服务系统应纳入保护薪酬政策的机制和防止独断独行、谋利或政治裙带关系。
  • وما لم تتم إزالة هذا النظام، فستواجه ليبريا خطر العودة إلى نماذج الأعمال التجارية الإجرامية التي ترعرعت في إطار نظام المحسوبية القديم.
    这种做法不消除,利比里亚就很可能再度出现先前保护制度下那种商业犯罪模式。
  • ويمكن لمبادرات وسياسات مناهضة للتمييز تهدف إلى الحد من الفساد، بما في ذلك الفساد أو المحسوبية المرتبطين بالهوية، أن تكمِل هذه الإصلاحات.
    旨在减少与身份有关的腐败或偏袒等腐败行为的举措和政策可作为上述改革的补充手段。
  • ومثلما كان الحال بالنسبة لامتيازات الحراجة في السابق، منحت الحكومة الانتقالية الوطنية امتيازات مزارع المطاط على أساس المحسوبية وليس من خلال المناقصات.
    像森林特许区一样,利比里亚过渡政府作为客户授予橡胶种植园,而不是通过竞争性招标。
  • وانعدام الشفافية والتدقيق العام في عملية الانتقاء يبقي باستمرار على نظام يقوم على المحسوبية وخدمة المصالح السياسية الخاصة.
    在选任过程中缺乏透明度,公众无法监督,使得一个以恩宠和政治拉拢为基础的体系得以持续存在。
  • وأوصت الورقة المشتركة 4 بتطبيق آليات فعالة للإدارة والرصد والمساءلة بهدف الحد من أخطاء الاستبعاد ومنع المحسوبية وسوء استخدام السلطة(96).
    联署材料4建议落实有效的治理、监测和问责机制,减少排斥错误,防止裙带关系和滥用职权。
  • ويساور اللجنة قلق بالغ أيضاً إزاء التقارير التي تتحدث عن تفشي المحسوبية في عمليات منح وحدات السكن الاجتماعي، وهي عمليات غير شفافة وغير عادلة.
    委员会还深为关切地注意到社会住房单位的分配方式不透明和不公平因而有所偏袒的报告。
  • وفي هذا النموذج، تتفشى المحسوبية والاستبداد وشراء الأصوات وتزوير الانتخابات والفساد والاختلاس والمحاباة، من بين علل أخرى.
    在这种模式中,庇护、威权主义、收买选票、选举欺诈、腐败、贪污、徇私以及其他各种弊病已经广泛蔓延。
  • تتعهد اﻷطراف الموقعة على هذا الميثاق تعهدا رسميا بتطبيق الحكم السليم ونبذ محاباة اﻷقارب والعصبية العشائرية والقبلية وممارسات المحسوبية واختﻻس اﻷموال.
    本公约签字各方庄严地承诺实行善政,排除用人唯亲、小集团主义、宗派主义、关系主义和侵占挪用行为;
  • وخلال عهـود الإدارات السابقة، بما فيها حكومة ليبريا الانتقالية الوطنية، تضخمت كشوف رواتب الموظفين الحكوميين في إطار شبكات المحسوبية القائمة.
    以往各届政府,包括全国过渡政府,在执政期间都增加了支薪公职人员数目,以此作为现有保护网的一部分。
  • وأوضح أن مجرد تبسيط الإجراءات الحالية لن يضع بالضرورة حدا لحالات التعسف في الاختيار، التي تعكس المحسوبية أحيانا، الواضحة في النظام الحالي.
    仅仅简化现行程序不一定能够消除现行制度中显然存在的甄选任意性,这种任意性有时是裙带关系所致。
  • وبيَّن الوفد أن هدف الحكومة المؤقتة هو إعادة البلد إلى الحكم الديمقراطي وسيادة القانون، والقضاء على المحسوبية والقبلية في النظام الإداري الحكومي.
    代表团解释称,临时政府旨在使国家恢复民主治理和法治,并消除公共行政制度中的裙带关系和部落主义。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المحسوبية造句,用المحسوبية造句,用المحسوبية造句和المحسوبية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。