المتوازي造句
造句与例句
手机版
- وسوف يستمر العمل المتوازي لفترة ستة أشهر.
这一平行运转将持续6个月。 - وعليه، فإن الاختصاص المتوازي كان ناجحاً في الاتحاد الأوروبي.
因此,并行管辖权在欧盟运作良好。 - 29- وُمدّد التشغيل المتوازي تدريجيا حتى نهاية عام 2001.
平行运行逐渐延长到2001年年底。 - وأيدت عدة وفود أيضا النظر المتوازي في التحفظات واﻹعﻻنات التفسيرية.
若干代表团也支持同时审议保留和解释性声明的问题。 - وقد أحرز تقدم كبير في سياق العمل المتوازي مع مؤسسات مالية دولية.
在与国际金融机构并肩工作方面也取得了重大进展。 - وسوف تضاف فيما بعد السمة التي تيسّر العرض المتوازي والمتزامن للوثائق بلغتين مختلفتين.
稍后将增添一种功能:平行展示和同步卷动两种语文版本。 - وإنني أدعو المجلس إلى النظر في التنفيذ المتوازي لمجموعة الإجراءات المحددة التي قدمتها منذ لحظات.
我请安理会考虑同时执行我刚才提出的一揽子具体行动。 - وفي السياقات التي توجد فيها نظم قانونية عرفية، قد يؤدي التطبيق المتوازي لهذه النظم إلى تقويض نظم العدالة المراعية للجنسين.
如果存在习惯司法系统,则其平行适用可能会损害性别敏感的司法。 - ومن الممكن أن تسفر كلتا المجموعتين من التدابير عن فوائد كبيرة. وقد يكون التطبيق المتوازي لهذه التدابير، تبعاً للموارد، ملائماً.
这两类措施均可带来显着惠益,可根据资源情况同时推行这两类措施。 - وإن ممارسة التمثيل المتوازي قد نجحت في حالتي اﻷمتين اﻷلمانية والكورية، ويمكن أن تسهل حل مشكلة إعادة التوحيد.
平行代表权的实行,就德国和韩国来说,都相当顺利,并且有助于解决再统一的问题。 - 60- غير أن النمو المتوازي في مجالي الدعم المجتمعي والرعاية المجتمعية المقدمة للأشخاص المصابين بأمراض عقلية لم يتحقق بالدرجة المطلوبة.
在面向精神病患者的社区支持和社区护理方面,平行发展水平没有达到必须的程度。 - 20- وكان التشغيل المتوازي مفيدا في صقل التطبيق وتكييف الاجراءات بغية الاستفادة المثلى من المزايا التي يتيحها النظام الجديد.
同时采用两系统工作有助于改进应用情况和调节程序以便最佳地利用新系统提供的特点。 - ونشر البرنامج الإنمائي 50 مديرا قطريا لكفالة التمثيل المتوازي وتعزيز مكتب المنسق المقيم وعمليات البرنامج الإنمائي في الآن نفسه.
开发署派出50名国家主任,以确保并行代表及加强驻地协调员办公室和开发署的业务。 - وفي معظم البلدان تقريباً يجب أن تتوفر أدلة أكثر من مجرد التسعير المتوازي كي تكون محاكمة الكارتل ممكنة.
在几乎所有国家,要对垄断企业进行起诉,必须要有更多的证据,而不仅仅只是同步定价。 - أما التوصيل المتوازي فيعني توصيل نبائط التدمير الذاتي بنبائط الأمان على الصمامة بالتوازي، ولكل نبيطة تدمير ذاتي نبيطة أمان خاصة بها.
并联方式是指将自毁装置与引信的安全保险装置并联,在自毁装置的前面再设置一套安全保险装置。 - كما أن التناقص المتوازي بين معدلات المواليد والوفيات نتج عنه تقادم سن السكان في اليونان، ومن المتوقع أن تستمر هذه الظاهرة خلال السنوات القادمة.
出生率和死亡率同时下降,造成了希腊人口的老龄化。 预计在今后一些年里这种现象还将继续。 - وأردف يقول إن ممارسة التمثيل المتوازي ﻻ يشكل عقبة أمام إعادة التوحيد، كما يتجلى في حالتي ألمانيا واليمن، ويمكن أن يكون مفيدا بالنسبة للجانبين في المفاوضات الصينية.
平行代表权如德国和也门的情况所示,不是统一的障碍,而可能有利于两岸中国人的谈判。 - وينتظر كذلك تطبيق الاستخدام المتوازي لنظامي الكشوف في المستقبل القريب بالنسبة لليونيسيف، بغية الإعداد لتنفيذ العمل بكشوف مرتبات نظام المعلومات الإدارية المتكامل قبل نهاية العام.
儿童基金会也考虑近期内进行类似的并行运作,以准备在今年年底前实施综管系统的薪金模块。 - وبالإضافة إلى ذلك، تضطلع قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص بدور نشط في استراتيجيات الإجلاء وإدارة الأزمات وكذلك التخطيط الإداري المتوازي للبعثات المجاورة.
此外,联塞部队在附近的特派团实施撤出和危机战略以及开展类似的行政规划方面发挥积极作用。 - ويبدو أن ما من دولة أو هيئة قضائية تشكك في التطبيق المتوازي لفروع مختلفة من فروع القانون الدولي، مثل قانون حقوق الإنسان، وقانون اللاجئين، والقانون البيئي.
似乎没有任何国家或司法机构对平行适用人权法、难民法和环境法等国际法不同分支提出质疑。
如何用المتوازي造句,用المتوازي造句,用المتوازي造句和المتوازي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
