المتروك造句
造句与例句
手机版
- بدلاً من ذلك , أكلت الجبن المتروك على الشاوية
我吃烤箱烤的起司面包 - هذا الجزيئ المتروك وحده يظهر كاشعاع
于是就成为辐射 - (ب) جمع العتاد المتروك وإعادة تخزينه؛
(b) 收集遗弃的军用物资并重新入库; - ليس سهلاً ان اصبح الشخص المتروك
被抛弃的人很辛苦的。 我不会抛弃你的,雅蕾克丝。 - عدم توفر موارد كافية لتطوير وإنتاج هذا المنتج المتروك لتقديرات المسؤولين
缺乏资源发展和制作这个自行酌定的项目 - عدم توفر موارد كافية لمواصلة هذا المشروع المتروك لتقدير المسؤولين، الذي يستغرق وقتا طويلا ويتطلب عمالة مكثفة
缺乏资源继续执行这个费时和劳力密集的自行酌定的项目 - وسيحتاجون أيضاً إلى المهارات اللازمة ليكونوا حراسا للكوكب وللموروث البيئي المتروك لهم.
他们也需要掌握必要的技能,以便成为这个星球以及其所继承环境的负责任照管者。 - وتبيّن القضايا الثلاث التالية كيف تحترم المحاكم هامش التقدير المتروك للسلطات العامة لاتخاذ قرارات بشأن تخصيص الموارد.
以下三个案例说明了法院是如何尊重公共当局就资源配置问题作出决定的酌处权的。 - عدم توفر عدد كافٍ من الموظفين لتطوير وإنتاج هذا المنتج المتروك لتقديرات المسؤولين مع القيام في الوقت نفسه بمهام وحدة استفسارات الجمهور
在执行公众问讯股的任务时,缺乏人力资源发展和制作这个自行酌定的项目 - 36- وقد كان لأسلوب إدارة الحصة التعريفية، المتروك لتقدير كل بلد مستورد، تأثير كبير على إمكانية الوصول الفعلي للأسواق.
关税配额的管理由各个进口国自行酌定,这方面的管理办法对有效市场准入有重大影响。 - وأشارت النتائج أيضاً إلى أن التقدير المتروك للمحاكم في حالات عقوبة الإعدام قد أدى إلى التعسف في إصدار أحكام الإعدام على المستوى الاتحادي.
调查结果还表明,由于检察当局在死刑案件中有酌处权,这造成了联邦一级死刑判决的任意性。 - وكلما ارتفع مستوى الالتزامات المعتمدة في الإطار المتعدد الأطراف واتسع نطاقها، كلما صغر الحيز المتروك من أجل التحرير التفضيلي في إطار الاتفاقات الثنائية أو الإقليمية.
在多边框架内通过的承诺级别越高、范围越广,在双边或区域协定框架内进行优先自由化的余地就越小。 - واتساقا مع هامش التقدير المتروك للدول، لم تسع الأجهزة المنشأة بموجب معاهدات إلى وضع أهداف محددة للميزانيات، باستثناء الإشارات العارضة إلى مختلف أهداف الميزانيات المتفق عليها دوليا(53).
根据国家判断余地原则,条约机构没有贸然规定具体的预算目标,只是几处提到各种国际商定的预算目标。 - 389- ومن جهة أخرى، سوف يكون بإمكان السلطات التربوية الإقليمية أن تختار، ضمن النطاق المتروك لمبادراتها في المنهج الدراسي، استعمال اللغة الأمازيغية أو أية لهجة محلية أخرى.
另外,各地区教育当局可以根据教学指导规划给它们的自由度选择使用阿马齐格语或其他任何一种当地方言。 - ويدرك المجلس أنه دون دعم أوموجا يظل القرار القاضي بالاعتماد على النظام المتكامل الخيار المجدي الوحيد المتروك لتأخذ به الإدارة في حدود المهل الزمنية القائمة.
审计委员会意识到,没有团结项目的支持,依靠综管系统的决定仍是行政部门在现有时限内可采取的唯一可行选择。 - والدور الوحيد المتروك للمكاتب اﻹحصائية الوطنية هو العمل في مجال جمع البيانات اﻷساسية والمشاركة في التحرير إذا تم هذا العمل جماعيا ودورها سلبي في مجال النشر؛
留给各国统计局的唯一作用是从事基本数据收集、如果编辑工作是集体完成的话参加编辑以及在传播中则扮演被动的角色; - 65- وأثارت المفاوضات بشأن ضوابط التنظيم المحلي للخدمات في جولة الدوحة قلقاً لدى خبراء عدة بسبب آثارها المحتملة على الممارسات التنظيمية وحيز السياسات المتروك لهيئات التنظيم.
多哈回合中关于服务业国内监管纪律的谈判引起了几位专家的关切,因为这有可能影响监管实践和留给监管部门的政策空间。 - (ب) فائض المعدات المتروك في الموقع بعد انتهاء مشاريع البناء في موعد سابق لغزو العراق واحتلاله للكويت ( " فائض مواد البناء " )؛
在伊拉克入侵和占领科威特之前完工的建筑工地上留下的剩余设备( " 剩余建筑材料 " ); - وفي الختام، أشار المتحاور إلى تناقض التفضيلات في سياق المفاوضات التجارية الحالية. فكلما انخفضت التعريفات، كلما انحسر الهامش التفضيلي المتروك لأفقر البلدان مثل أقل البلدان نموا.
该评论员最后提到了在目前贸易谈判中有关优惠待遇方面的怪现象,即越降低关税,最不发达国家等赤贫国家所能获得的优惠额越小。 - فيجدر بالنتيجة في القراءة الثانية تبديد اﻻنطباع المتروك عن تركيز التحليل بصورة انتقائية على البحث عن حلول ﻻنشغاﻻت محدودة النطاق جغرافيا بينما التحدي المطروح هو تحد عالمي.
因此,在二读时,应当消除这样的印象:即认为存在着有选择地专注于谋求解决受地理范围限制的问题,尽管应付的挑战是全球性的。
- 更多造句: 1 2
如何用المتروك造句,用المتروك造句,用المتروك造句和المتروك的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
