المتبقّي造句
造句与例句
手机版
- الشيء الوحيد المتبقّي ...هو القوّة الأبديّة
现在只缺 高阶白女巫之心那 - لِمَ لا أستغلّ الأسبوع الأخير المتبقّي
为什么不用我的一个星期 - التقط أنفاسك يا صاح و إلّا سيقلّ الوقت المتبقّي لك
别激动 伙计 不然剩下的时间更少 - الاختلاف المتبقّي من السنة السابقة
往年剩余差额 - والدٌ مكلوم يخنق شقيقي المتبقّي بوسادة.
一个悲痛欲绝的父亲用枕头 把我另一个仅存的弟弟也闷死了 - أمّا العدد المتبقّي وهو 2 في المائة فكان مجهول الهوية أو كان مقدَّماً من جانب مجموعة.
其余2%是匿名或多人提出的请求。 - ولم تتم إعادة جدولة مبلغ ال000 535 450 2 دولار المتبقّي رسمياً.
余下的2,450,535,000美元的偿还期没有正式安排。 - (د) قرّر أن يتولى المؤتمر العام في دورته الثالثة عشرة أمر البتّ في كيفية استخدام المبلغ المتبقّي من الأرصدة غير المُنفَقة؛
(d) 决定剩余未用余额的使用应由大会第十三届会议确定; - ويمثل الرصيد المتبقّي (155 مليون دولار بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية) مقدار الأموال المتاحة لدى صندوق أقل البلدان نمواً.
这些数额之间的差额(1.55亿美元)是最不发达国家基金的可动用资金水平。 - ولذلك خلصت المحكمة إلى أنه لا يجوز للمدّعي أن يطالب بسداد الرصيد المتبقّي من الثمن المتفق عليه في عقد بيع البضاعة.
波德戈里察商事法院因此判定原告不能要求被告偿付货物销售合同中约定的货款的未付余额。 - كما ينبغي أن تُستخدم في الجزء المتبقّي من مشروع التوصية عبارة " الشخص الذي يقع عليه الالتزام " .
其余的建议草案也应当使用 " 承担责任的人 " 这一短语。 - ومن المزمع تخصيص ما تبقى من أموال الأولوية الاستراتيجية المتعلقة بالتكيف (نحو 20.4 مليون دولار) خلال الجزء المتبقّي من الدورة الرابعة لتجديد موارد المرفق.
适应问题战略优先事项剩余资金(约为2,040万美元)将在第四次充资剩余时间内分配。 - 1- وفقاً لهذا الحكم إذا حدّد الثمن حسب وزن البضائع، فإنّ الوزن المتبقّي بعد تنـزيل وزن التغليف هو الذي يحكم السعر في حالة الشكّ.
按照本规定,如果价格是根据货物的重量确定的,如有疑问,支配价格的是扣除包装重量后余下的重量。 - ودعا البلد المضيف إلى الامتثال لالتزاماته الدولية بموجب اتفاق المقر، وإلى إصدار تأشيرة دخول لنائب الوزير ليتمكّن من حضور الجزء المتبقّي من المؤتمر الاستعراضي.
他呼吁东道国遵守《总部协定》规定的国际义务,向副部长发放入境签证,使其参加审议大会的剩余部分。 - ووفقا لاتفاق الطرفين، كان المشتري ملزما بدفع عربون في حين أن ثمن الشراء المتبقّي ينبغي أن يصبح مستحقا فقط عندما يوجه البائع إشعارا يفيد بأن الشحنة كانت جاهزة ويحدّد فيه رقم هيكل كل سيارة معنية.
按照双方协议,买方须付定金,剩余货款在卖方通知准备发运并给出具体汽车的底盘号时才支付。 - 7-10 وتعتبر اللجنة أن الادعاء المتبقّي بموجب الفقرة 3 من المادة 9 من العهد، قد أُثبت بما يكفي من الأدلة لأغراض المقبولية، وتنتقل إلى دراسة أسسه الموضوعية.
10 委员会认为,提交人根据《公约》第九条第3款提出的其余申诉证据充分,符合受理要求,并进一步进行案情审理。 - وتشكل إزالة الغابات وتدهورها وتغير المناخ تهديدات رئيسية للتنوع البيولوجي على هذا الكوكب، خاصة وأن نحو 80 في المائة من التنوع البيولوجي البرّي المتبقّي موجود في الغابات.
砍伐森林和森林退化以及气候变化对于地球生物多样性来说是主要威胁,因为尚存的陆地生物多样性约80%存在于森林之中。 - وبالإضافة إلى تعامل ممثلي الخاص بشكل متواصل مع المسؤولين العراقيين والكويتيين، فإنه التقى بصفة منتظمة بغيرهم من الشركاء الدوليين والكيانات التابعة للأممالمتحدةبخصوص المتبقّي على العراق من التزامات بموجب الفصل السابع.
除了与伊拉克和科威特官员继续接触外,我的特别代表还定期与其他国际伙伴和联合国实体会面,讨论伊拉克根据第七章所承担的剩余义务问题。 - سواء بسبب عدم التمكن من العثور على الحائز أو بسبب جهل الناقل بمكانه - لا ينطبق الجزء المتبقّي من الحكم.
其次,据解释,之前的案文要求向持有人发出通知,在无通知的情况下 -- -- 无论是因为无法找到持有人还有因为承运人不知道持有人的所在地 -- -- 本款规定的其余部分不适用。 - `1` أن يضيف مزيداً من التفاصيل إلى اقتراحاته الأولية بشأن كيفية استخدام أرصدة الاعتمادات غير المُنفَقة، وأن يزوِّد الدول الأعضاء، قبل 45 يوماً من انعقاد دورة المؤتمر العام الثالثة عشرة، باقتراح منقّح بشأن إعادة المبلغ المتبقّي من الأرصدة غير المُنفَقة أو استخدامه؛
进一步阐明关于使用未用经费余额的初步建议,并在大会第十三届会议45天之前就返还或使用剩余未用余额向成员国提出修订建议;
- 更多造句: 1 2
如何用المتبقّي造句,用المتبقّي造句,用المتبقّي造句和المتبقّي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
