查电话号码
登录 注册

المبدعة造句

造句与例句手机版
  • مؤتمر قمة بلوان للقيادات المبدعة
    布劳因创造性领袖峰会
  • حسناً، أنا لستُ معالج طبي مثل خطيبتي المبدعة هُنا،
    我不像我优秀的未婚妻是医生
  • مؤتمر قمة بلوان للقيادات المبدعة
    布劳因创意领袖峰会
  • لا أريد أن أكون الفتاة الغريبة المبدعة في المدرسة مرة أخرى
    我不想再成为学校的怪怪的天才女孩
  • انه لمن المفاجئ لي من أين تبرز تلك الأصوات الجديدة المبدعة
    有这么多好声音出现 我真的非常惊讶
  • سيدي القاضي، إن الآنسة تاسيوني المبدعة دائمًا
    法官大人 创造力丰富的Tascioni女士
  • وقد أسهمت الأوراق المبدعة التي عرضت إسهاماً كبيراً في فهم الصلة بين الفقر والنقل.
    会议文件极大促进了对贫穷与运输关系的理解。
  • وشبكة المدن المبدعة تشمل تورينو، في إيطايا، وسيول، وهلسنكي وكيب تاون، في جنوب أفريقيا.
    创意城市网络包括意大利都灵、首尔、赫尔辛基和南非开普敦。
  • وفي المقابل، فإن تمكينها والاعتراف بها قد يولّد إمكانات هائلة من الطاقة المبدعة " (كليكسبورغ ب.
    相反的,促进和肯定其特性有助于发挥其创造性的巨大潜力。
  • 41- وأعربت الوفود التي أخذت الكلمة عن دعمها للمبادرة ونُهُجها المبدعة في تعزيز الاعتماد على الذات.
    发言的各代表团表示支持这一倡议及其增强自力更生能力的创造性办法。
  • وأذكر أيضاً الممثلين الجدد الذين أحدثت قدرتهم المبدعة والمفيدة تأثيرا إيجابيا على عملنا.
    这里也包括各位新任代表,他们大力发挥想象力因而对我们的工作产生了积极的影响。
  • ويرى المقرر الخاص أن تدابير من هذا القبيل مبالغ فيها وتثبط العزائم المبدعة التي يستلزمها توازن وتطور المجتمع الديمقراطي.
    他认为,这种类措施是太过分,完全窒息了一个民主社会发展所必需的创造精神。
  • وقد لا تستطيع الشركة المبدعة من ناحية أخرى بأن تستعيد كل النفقات المتكبدة، بما أنه قد يتوقع منها أن تفرض سعراً أعلى.
    但另一方面创新的公司可能无法支付革新所带来的所有费用,因为它本来希望它可以索要比较高的价格。
  • وفي الكيبوتز، في حالة الندرة، تعلمت احترام الأقران وأقمت علاقة حميمة مع العقول المبدعة والأيدي العاملة.
    正是在那个集体农场,在物质稀缺的情况下,我学会了对拓荒者的尊重,培养出对有创意的头脑和勤劳的双手的亲切感。
  • وفي مؤتمر عام 2009 الذي عقد في سنغافورة، اجتمع مندوبون من 40 بلدا لمناقشة كيف يمكن للتصميم الصناعي والعقول المبدعة أن ترسم مستقبل الكوكب.
    在2009年新加坡大会上,40个国家的代表讨论了外观设计和创意心智如何可以塑造地球的未来。
  • ويجب أن نعزز مستوى المعرفة والطاقة المبدعة لشعوبنا لأنها ثروتنا الأساسية وأفضل الأدوات لنقلنا إلى عالم اليوم المعولم.
    我们必须提高我们人民的知识水平和创造能力,因为这是我们的主要资产,是使我们置身于今日全球化世界的最好工具。
  • ومن جهة أخرى، يبين لنا الرؤيا المبدعة لدور الأمم المتحدة في السنوات المقبلة، ويقدم استراتيجيات للأعمال المتعلقة بكل التزام من الالتزامات بطريقة واضحة ودقيقة.
    另一方面,它富有创造性地展示了联合国在今后若干年的作用,并清楚和明确地就每项承诺提出了行动战略。
  • ويلزم تشجيع الأنشطة المدرة للدخل من أجل الشباب، عن طريق التمويل الصغير والتدريب في مجال المشروعات الصغيرة، فضلا عن تشجيع تعاونيات الشباب التي تعزز الأفكار المبدعة وتدعمها.
    应推动通过小额供资和小企业培训为青年创收的活动,以及促进和支持具有创意及革新思想的青年合作社。
  • وبفضل الطاقة المبدعة التي تتمتع بها منظمات المجتمع المدني، استطاعت المراكز أن تتواصل مع جماهير جديدة وأن تنوّع حملاتها الترويجية المتعلقة بقضايا الأمم المتحدة الرئيسية.
    民间社会组织的创造性活力促使新闻中心能够与新的受众建立联系,并将有关联合国的主要事项的宣传活动多样化。
  • وتسخير الطاقات المبدعة على الصعيد العالمي لهذه المشاريع والمنظمات يشكل تحديا رئيسيا من تحديات التنمية في الوقت الذي يدق فيه العالم على أبواب قرن جديد.
    " 如何利用这些企业和组织的全球创造性能力是进入新的世纪之际所面临的一项重大的发展挑战。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المبدعة造句,用المبدعة造句,用المبدعة造句和المبدعة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。