查电话号码
登录 注册

المآذن造句

造句与例句手机版
  • 84-16- التحلي بمزيد من المرونة فيما يخص تحديد الشروط المسبقة لبناء المآذن (تركيا)؛
    16. 放宽建造宣礼塔的前提条件(土耳其);
  • ولا تؤثر هذه المادة الجديدة في المآذن الموجودة ولا في بناء المساجد.
    这一新条款并不影响现有清真寺尖塔,也不影响清真寺建设。
  • فلم تكن هناك مزاعم بأن القناصة كانوا يستخدمون المآذن كمراكز لإطلاق النار، وأبلغت اللجنة بأنه لا يوجد درج أو مساحة كافية لإيواء شخص.
    委员会获悉,宣礼塔没有楼梯或足够的空间来容纳一个人。
  • 56- وقالت تركيا إن حظر بناء المآذن لم يكن جديراً ببلد يتمتع بصورة وسمعة ناصعتين في مجال حقوق الإنسان.
    土耳其表示,禁止尖塔的做法有损于瑞士在人权方面的杰出形象和声誉。
  • 104- وأعربت إندونيسيا عن القلق إزاء حظر بناء المآذن وعرض ملصقات تحرض على الكراهية العنصرية في أماكن عامة.
    印度尼西亚对禁止建造尖塔的禁令和公开陈列煽动种族仇恨的海报的现象表示关切。
  • وكان تدمير المآذن في المساجد مصدر انـزعاج بصفة خاصة لأن حجم المآذن يحد من استخدمها في إيواء القناصة.
    摧毁清真寺宣礼塔的做法尤其令人不安,因为宣礼塔体积很小,阻击手不可能藏身其中。
  • وكان تدمير المآذن في المساجد مصدر انـزعاج بصفة خاصة لأن حجم المآذن يحد من استخدمها في إيواء القناصة.
    摧毁清真寺宣礼塔的做法尤其令人不安,因为宣礼塔体积很小,阻击手不可能藏身其中。
  • 8- ويساور اللجنة القلق بشأن مبادرة الاستفتاء على حظر بناء المآذن وبشأن الحملة الدعائية التمييزية التي تصاحبها.
    委员会关切地注意到,有人倡议就禁止建造光塔问题举行公民投票并同时进行歧视性宣传运动。
  • وفي دولة أخرى، وفي أعقاب استفتاء تم في عام 2009 تم حظر إنشاء المآذن وأعقب ذلك تعديل الدستور الوطني.
    另一个国家,在2009年举行一次全民投票之后,禁止建造光塔,并据此修改国家的宪法。
  • 8) ويساور اللجنة القلق بشأن مبادرة الاستفتاء على حظر بناء المآذن وبشأن الحملة الدعائية التمييزية التي تصاحبها.
    (8) 委员会关切地注意到,有人倡议就禁止建造光塔问题举行公民投票并同时进行歧视性宣传运动。
  • ويبدو أن استهداف المآذن كان يرمي إلى خلق المزيد من الدمار والتأثير على المجتمع المدني في غزة وتقويض رموز الإسلام.
    看来,将宣礼塔作为攻击目标的目的是对加沙民间社会造成更大的破坏和影响,破坏伊斯兰的象征。
  • وقال إن مسألة فرض أنواع من الحظر أو التقييدات على الرموز الدينية، بما فيها المآذن والرداء الإسلامي، تعتبر مسألة حرجة تثير عدة قضايا خاصة بحقوق الإنسان.
    禁止或限制宗教符号,包括宣礼塔和穆斯林服饰,是一个微妙的问题,引发多种人权问题。
  • وحتى لو صحّت الادعاءات التي أوردتها وزارة الخارجية الإسرائيلية بعدد المساجد المستخدمة كمخازن أسلحة، يظل استهداف المآذن بلا تبرير.
    即使以色列外交部关于有些清真寺被用于储存武器的指控是正确的,也依然无法解释为何将宣礼塔作为攻击目标。
  • ولذلك عُدّل الدستور السويسري بتضمينه مادة جديدة تنص على أن " بناء المآذن ممنوع في سويسرا " .
    《瑞士宪法》也因此被修订,加入了一条新规定,即 " 禁止在瑞士建造尖塔 " 。
  • وأحاطت علماً بالتدابير التي اتخذت لمكافحة العنصرية وكره الأجانب والتعصب الديني، ولكنها أعربت عن القلق إزاء الاستفتاء لحظر بناء المآذن وطرد الرعايا الأجانب.
    它注意到打击种族主义、仇外现象和宗教不容忍的措施,但对关于建造尖塔的公民投票和驱逐外国公民的情况表示关切。
  • 124-3- رفع الحظر على بناء المآذن الذي اعتبرته المفوضة السامية لحقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد بأنه تمييزي بشكل صارخ (تركيا)؛
    3. 取消人权事务高级专员和宗教或信仰自由问题特别报告员认为明显具有歧视性的禁止建造尖塔的禁令(土耳其);
  • وتدل إجراءات المضايقة القضائية ضد بناء المساجد أو المآذن على الطابع المركزي الذي تحتله هذه المسألة في برنامج العديد من الأحزاب السياسية، ولا سيما الأحزاب القومية أو أحزاب اليمين المتطرف.
    对修建清真寺或尖塔的司法骚扰揭示了该问题在许多政党,特别是民族主义或极右政党的纲领中极为重要。
  • ومع ذلك، يعرب المقرر الخاص عن قلقه إزاء المناقشات الأخيرة المثيرة للجدل حول بناء المآذن وارتداء الرموز الدينية، التي تبرهن على المخاوف بين السكان تجاه دين واحد.
    但特别报告员关注最近围绕修建尖塔和穿戴宗教标志展开的颇具争议的辩论,辩论表现出人们对个别宗教的恐惧。
  • 22- وأشارت المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد، في عام 2009، إلى أن حظر بناء المآذن الذي سُن في سويسرا يشكل تمييزاً ضد المسلمين(41).
    2009年,宗教或信仰自由问题特别报告员说,瑞士颁布法律禁止建造清真寺尖顶,这是对穆斯林社群成员的歧视。
  • وقدم معدو الورقة المشتركة 3 ملاحظات مماثلة، وذكروا أن حظر بناء المآذن ينتهك قانون مكافحة التمييز لأسباب دينية، وينتهك كذلك التزامات سويسرا الدولية فيما يتعلق بحقوق الإنسان(43).
    42 联署材料3提出了类似意见,指出禁止建造清真寺尖塔违反了禁止宗教歧视的法律以及瑞士的国际人权义务。 43
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المآذن造句,用المآذن造句,用المآذن造句和المآذن的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。