الفرائض造句
造句与例句
手机版
- ونصيب المرأة المحدد بموجب الفرائض هو نصف نصيب الرجل.
根据faraid,女方分得的财产为男方的一半。 - وهم يتمتعون بالسواء بالحقوق المدنية والسياسية ويتحملون الفرائض والواجبات العامة دون ما فرق بينهم.
他们平等地享有公民权利和政治权利,并拥有平等的义务和责任,没有任何区别。 - (أ) عندما تقرر اللجنة، على أساس كل حالة على حدة، أن هذا السفر له ما يبرره لأسباب إنسانية، بما في ذلك أداء الفرائض الدينية؛
(a) 经委员会逐案审查认定,出于人道主义需要,包括为履行宗教义务,此类旅行是合理的; - وهذا الأمر يجعل رجال الدين وقادة جوقات ترتيل الكنائس خارج نطاق تطبيق قانون ساعات العمل، على الرغم من أن الجزء الرئيسي من عملهم ليس أداء الفرائض الدينية.
这使牧师和教堂歌咏领唱者留在《工时法》适用范围之外,尽管他们工作的主要部分不是举行宗教仪式。 - واستناداً إلى الشرح الرسمي لهذه المادة من جانب لجنة الصليب الأحمر الدولية فإن " للحرية الدينية صلة وثيقة بفكرة حرية الممارسة الدينية من خلال الفرائض والشعائر والطقوس الدينية.
根据红十字国际委员会对该条的权威评论, " 宗教自由与通过宗教仪式、礼拜和典礼自由信奉宗教的观点紧密联系。 - (أ) عندما تقرر اللجنة، على أساس كل حالة على حدة، أن دخول الأفراد المحددين أو عبورهم إقليم الاتحاد الروسي له ما يبرره لدواعٍ إنسانية، بما فيها أداء الفرائض الدينية؛
(a) 委员会根据个案决定,出于人道主义需求,包括宗教义务,所指认的个人进入俄罗斯联邦境内和从俄罗斯联邦国境,是有正当理由的; - 139-1 ينصّ الدستور اللبناني على أن " كل اللبنانيّين سواء لدى القانون وهم (...) يتحمّلون الفرائض والواجبات العامة دون ما فرق بينهم " (المادة 7 من الدستور).
1 《黎巴嫩宪法》第7条指出: " 所有黎巴嫩人在法律面前一律平等。 他们.平等地承担公共责任和义务,没有任何区别 " 。 - 181-1 ينصّ الدستور اللبناني على أن " كل اللبنانيّين سواء لدى القانون وهم (...) يتحمّلون الفرائض والواجبات العامة دون ما فرق بينهم " (المادة 7 من الدستور).
1 《黎巴嫩宪法》第7条指出, " 所有黎巴嫩人在法律面前一律平等。 他们.平等地承担公共责任和义务,没有任何区别 " 。 - (3) لا تنطبق التدابير الواردة في البند الفرعي (1) حيثما قررت اللجنة أن السفر له ما يبرره من أسباب إنسانية، بما فيها الفرائض الدينية، أو حيث استنتجت اللجنة أن الإعفاء سيخدم أهداف القرار.
㈢ 第⑴分条规定的措施不应适用于下列情况:委员会出于人道主义考虑认定有理由进行此类旅行,包括宗教义务;委员会断定,给予豁免将会推进实现本决议的目标。 - تحت هذا العنوان الثاني، تؤكّد المادة 7 من الدستور على أن " كل اللبنانيين سواء لدى القانون وهم يتمتّعون بالسواء بالحقوق المدنية والسياسية ويتحمّلون الفرائض والواجبات العامة دون ما فرق بينهم " .
在上述第二个题目项下,宪法第7条确认 " 黎巴嫩人在法律面前一律平等。 他们享有平等的公民权利和政治权利,毫无歧视地平等履行公共义务和职责。 - يقرر ألا تُطبق التدابير التي تفرضها الفقرة 8 (هـ) أعلاه حيث تقرر اللجنة على أساس كل حالة على حدة أن لذلك السفر ما يبرره من أسباب إنسانية، بما فيها الفرائض الدينية، أو حيث تستنتج اللجنة أن الإعفاء سيخدم بشكل آخر أهداف هذا القرار؛
决定上文第8段(e)项规定的措施不适用于以下情况:委员会逐案认定,出于人道主义需要,包括为履行宗教义务之目的,此类旅行是合理的,或委员会认为给予豁免将推进本决议的目标; - 82- يكرس الدستور اللبناني مساواة جميع المواطنين أمام القانون دون تمييز، إذ تؤكد المادة 7 من الدستور أن كل اللبنانيين سواء لدى القانون ويتمتعون بالحقوق المدنية والسياسية ويتحملون الفرائض والواجبات العامة، لا ميزة لأحد على آخر إلا من حيث الاستحقاق والجدارة.
黎巴嫩《宪法》规定,所有公民在法律面前一律平等。 《宪法》第九条确认,所有黎巴嫩公民在法律面前一律平等,享有同样的公民权利和政治权利,承担同样的公共义务和责任;不得以价值或者能力以外的原因厚此薄彼。 - أما فيما يتعلق بالفقرة 10 وفيها يقرر مجلس الأمن ألا تُطبق التدابير التي تفرضها الفقرة 8 (هـ) حيثما تقرر اللجنة أن ذلك السفر ما يبرره من أسباب إنسانية، بما فيها الفرائض الدينية، أو حيث تستنتج اللجنة أن الإعفاء سيخدم بشكل آخر أهداف هذا القرار، فإن المكسيك تضع حاليا آلية مناسبة للتعجيل بالإجراءات اللازمة.
该决议第10段决定上文第8段(e)项规定的措施不适用于以下情况:委员会认定出于人道主义需要,包括为履行宗教义务之目的,此类旅行是合理的;委员会认为给予豁免将推进本决议的目标。 - )أ( عدم السماح ﻷي طائرة باﻹقﻻع أو الهبوط في أراضيها إذا كانت تمتلكها أو تستأجرها أو تشغلها الطالبان أو أي طرف لصالحها، وفقا لما تقرره اللجنة المنشأة بموجب الفقرة ٦ أدناه، ما لم توافق تلك اللجنة مسبقا على الرحلة الجوية المعنية ﻷسباب إنسانية بما في ذلك الفرائض الدينية مثل أداء مناسك الحج؛
(a) 拒绝准许经下文第6段所设委员会指定的塔利班本身或代表塔利班拥有、租借或营运的任何飞机在本国领土起飞或降落,除非委员会以人道主义需要、包括诸如朝圣之类宗教义务为由事先批准该次飞行; - (أ) عدم السماح لأي طائرة بالإقلاع أو الهبوط في أراضيها إذا كانت تمتلكها أو تستأجرها أو تشغلها الطالبان أو أي طرف لصالحها، وفقا لما تقرره اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 6 أدناه، ما لم توافق تلك اللجنة مسبقا على الرحلة الجوية المعنية لأسباب إنسانية بما في ذلك الفرائض الدينية مثل أداء مناسك الحج؛
(a) 拒绝准许经下文第6段所设委员会指定的塔利班本身或代表塔利班拥有、租借或营运的任何飞机在本国领土起飞或降落,除非委员会以人道主义需要、包括诸如朝圣之类宗教义务为由事先批准该次飞行; - (أ) عدم السماح لأي طائرة بالإقلاع أو الهبوط في أراضيها إذا كانت تمتلكها أو تستأجرها أو تشغلها الطالبان أو أي طرف لصالحها، وفقا لما تقرره اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 6 أدناه، ما لم توافق تلك اللجنة مسبقا على الرحلة الجوية المعنية لأسباب إنسانية بما في ذلك الفرائض الدينية مثل أداء مناسك الحج؛
(a)拒绝准许经下文第6段所设委员会指定的塔利班本身或代表塔利班拥有、租借或营运的任何飞机在本国领土起飞或降落,除非委员会以人道主义需要、包括诸如朝圣之类宗教义务为由事先批准该次飞行; - وسيُنظر في إعفاءات من حظر السفر إذا قررت اللجنة، على أساس كل حالة على حدة، أن السفر مبرّر لاحتياجات إنسانية، بما في ذلك أداء الفرائض الدينية، أو إذا كان لصالح إحلال السلام والاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية والمنطقة، أو إذا كانت الولايات المتحدة مُلزمة بالسماح بالسفر بموجب اتفاق مقر الأمم المتحدة.
如果委员会认为,基于人道主义需要,包括宗教义务,或如果所涉旅行将促进在刚果民主共和国及其所在区域创造和平和稳定的目标,或根据《联合国总部协定》美国有义务准许所涉旅行,则可逐案考虑豁免,准许旅行。
如何用الفرائض造句,用الفرائض造句,用الفرائض造句和الفرائض的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
