الصدقة造句
造句与例句
手机版
- هذا عمل الصدقة احتيال!
这慈善晚会其实是一个骗局! - لا نأخذ حالات الصدقة
我没投保 不行,恐怕我们无法接受慈善救济 - لا أستطيع إدراك كيف يمكن أن يوصف الإهتمام بفعل الصدقة بالضعف.
慈悲为怀的性格何以会是弱点 - "الفحم قبل الصدقة " وحينما يحين الوقت، صدقوني
和在时机成熟时,你有我就这一句话, - أنظر كم نحن فقراء افعل ذلك كنوع من الصدقة
看我们多么贫穷,发发慈悲吧 不会要你付出什么 - لا يا سيدي أنا لم آتي الى هنا في طلب الشفقة و الصدقة
噢,不,先生 我来这里不是要你可怜我的 - سواءًا إن أُعطوا الصدقة أم لا, يغادرون في وقت محدد..
不管施舍与否,他们站了一段时间[后後]就会离开 - 45- ويعد منح الصدقة للمتسولين أمراً متأصلاً في الثقافة والمعتقدات الدينية للناس في العديد من المناطق.
向乞讨者提供救助是许多地区的文化和人们的宗教信仰中固有的做法。 - وقد تكون الصدقة عملا نبيلا، ولكن الاعتماد على الصدقة وحدها ليس الجواب الذي يحقق الرفاهية ويتيح الفرص للجميع في المستقبل.
慈善当然是一种崇高的努力,但仅仅依靠慈善并非是解决未来繁荣和为所有人提供机会的办法。 - وقد تكون الصدقة عملا نبيلا، ولكن الاعتماد على الصدقة وحدها ليس الجواب الذي يحقق الرفاهية ويتيح الفرص للجميع في المستقبل.
慈善当然是一种崇高的努力,但仅仅依靠慈善并非是解决未来繁荣和为所有人提供机会的办法。 - وإذ يفتقر هؤلاء إلى رعاية الأبوين ودعمها، فإنهم يجوبون شوارع فريتاون مستجدين الصدقة أو منخرطين في الدعارة أو أشكال أخرى من النشاط الإجرامي.
他们没有父母照料和抚养,在弗里敦街头游荡,乞求施舍,卖淫或从事其他各种犯罪活动。 - وهذه الدعوة موجهة لجميع النساء، لنا جميعاً، اللاتي سيحققن أكثر المكتسبات بالانضمام إلى عملية إرشاد مكثفة متواصلة تنتقل من الصدقة إلى الكرامة وتضمن لنا المساواة.
这是呼吁所有女性(主张获得最大权益的我们)参与到紧锣密鼓且不间断的指导过程,从施舍走向尊严,并确保我们的平等。 - يمثل اعتبار تمويل المشاريع الصغيرة أداة إنمائية فكرة تساير عموما التحول النموذجي من منح الصدقة للفقراء إلى تعزيز فرص مستدامة للحصول على الخدمات المالية.
D. 挑战 22. 总的来说,小额供资作为发展的工具,是符合这样的模式转变的,即从救济穷人转向促进可持续提供的金融服务。 - وتقدم بعض الدراسات والتقارير الحديثة إحصاءات عن عدد اﻷشخاص في البلدان المتقدمة والبلدان النامية على السواء الذين يعيشون على " الصدقة العامة " ، وباﻷخص وبشكل متزايد، على معونة الهيئات الخيرية الخاصة.
发达国家和发展中国家都有人依赖救济,特别是日益依赖私人慈善机构的救济,有关统计数字见之于最近的一些研究结果和报告。 - وإننا في غاية التوافق مع الأمين العام حين يذكر أن " الناس في أفريقيا ليسوا بحاجة إلى الشفقة ولا إلى الصدقة " (المصدر نفسه، الفقرة 35).
我们完全同意秘书长的说法,他指出: " 非洲人民不需要怜悯,也不需要施舍 " (同上,第35段)。 - وتمثل التنمية الشخصية والتدريب على اكتساب المهارات جزءاً من برنامج يسعى إلى التحول من مفهوم " الصدقة " إلى مفهوم " التمكين " .
个人发展和技能培训是方案的一部分,方案旨在争取从 " 施舍 " 的概念转向 " 传授 " 的概念。 - ونتيجة لذلك، أصبح هناك اهتمام متزايد برؤية التنمية بأكملها كنهج قائم على الحقوق وميل متزايد نحو رؤية التنمية اﻻجتماعية على وجه الخصوص ﻻ كعمل إرادي من أعمال الصدقة بل كحق من حقوق اﻷفراد في المجتمع.
因此,人们日益有意地以基于权利的方式看待整个发展问题,并且特别越来越倾向于不把社会发展视为自行酌定的慈善行为,而视为社会上个人的权利。 - وهذا ليس من قبيل المَنْ أو الصدقة من قبل الدول الحائزة للأسلحة النووية. بل هو التزام سياسي وقانوني وأخلاقي يقع على عاتق الدول الحائزة للأسلحة النووية نظير قيام الدول غير الحائزة لهذه الأسلحة بإلغاء الخيار لأجل غير مسمى.
这类保证并非核武器国家无偿施予的恩惠或作出的让步,而是它们换取无核武器国家无限期放弃核选择这一事实而应当承担的政治、法律和道德义务。 - ونشرت اللجنة دليلاً بعنوان " الحقوق وليس الصدقة " لتزويد مقدمي الخدمات لذوي الإعاقة بمبادئ توجيهية بشأن كيفية الوصول إليهم سهلاً في مختلف الظروف والأوضاع؛ وأربعة كتب قراءة للأطفال.
国家残疾人事务委员会出版了:一本称为《权利而不是施舍》的手册,其中列出了关于服务提供者应如何让所有残疾人在各种情况下都能利用这些服务的指导原则;四种儿童读物。 - ولاحظ عدة مشاركين أن المساعدة الإنمائية الرسمية لا ينبغي أن تكون شكلا من أشكال الصدقة غير المستدامة مؤكدين أن على البلدان المتقدمة النمو أن تقوم بدلا من ذلك بإعادة توجيه الموارد وإنشاء صناديق رؤوس الأموال الاستثمارية في أفقر البلدان لحفز الاستثمار في بلدان الجنوب.
虽然官方发展援助不应成为一种不可持续的慈善行动,一些与会者强调说,发达国家应调动资源方向,在最贫穷国家建立企业资本资金来刺激南方国家的投资。
- 更多造句: 1 2
如何用الصدقة造句,用الصدقة造句,用الصدقة造句和الصدقة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
