السلطنة造句
造句与例句
手机版
- الإطار التشريعي لحقوق الإنسان في السلطنة
阿曼苏丹国人权立法框架 - 17- تتكون السلطات في السلطنة على النحو التالي بيانه.
阿曼国家权力组成如下所示。 - وحريّ بالذكر أيضا أن السلطنة تستكمل الآن خطوات حثيثة لإصدار الاستراتيجية الوطنية للطفولة.
我们正在努力制定一项关于儿童的国家战略。 - وقدمت سردا بالاتفاقيات التي وقعت السلطنة وصدّقت عليها.
在这方面,它还提供了关于苏丹国签署和批准条约的资料。 - يقوم الحكم في السلطنة على أساس العدل والشورى والمساواة (المادة 9)
苏丹国的统治应以公正、协商和平等为基础(第九条) - وشهدت السلطنة تقدماً جيداً في الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالبشر.
阿曼苏丹国在打击贩运人口方面所作的努力已经取得良好的进展。 - تبادل المعلومات ذات الصلة مع الدول الأخرى المتعاقدة مع السلطنة وذلك بموجب الاتفاقيات المبرمة معها.
根据其他国家和阿曼达成的协定,与这些国家交换有关情报。 - لا، لم تتعرف السلطات المختصة في السلطنة حتى الآن على أي كيانات أو أفراد معينين.
否,至今为止,主管当局没有查出任何清单上的个人或实体。 - 1-16 لم يتم التطرق إلى هذه المواضيع في الاستبيانات التي قدمتها السلطنة إلى جهات أخرى.
16 阿曼苏丹国向其他组织提交的问卷中没有提出这些主题。 - لا يوجد في السلطنة مصانع لإنتاج أي نوع من أنواع الأسلحة الآلية أو التقليدية أو الذخائر المتعلقة بأي منها.
阿曼没有制造任何类型的自动或常规武器弹药的工厂。 - (د) إن السلطنة تنوي إقرار تشريع قانوني لمكافحة عمليات غسيل وتمويل الإرهاب.
阿曼打算颁布立法打击洗钱和向恐怖主义提供资助。 对问题二的答复: - ونشير أيضا إلى الاهتمام البالغ الذي توليه السلطنة للتعليم ما قبل المدرسي.
我们强调,在制定有关儿童的政策和方案时,倾听儿童的意见是重要的。 - ولا يجوز إبعاد المواطنين أو نفيهم أو منعهم من العودة إلى السلطنة (المادتان 15 و16)
不准驱逐或流放公民,或阻止其返回苏丹国(第十五条和第十六条) - إن السلام مذهب آمنت به السلطنة إيمانا راسخا منذ بزوغ فجر نهضتها الحديثة.
自从其目前的复兴开始以来,阿曼苏丹国的一项坚定不渝的原则一直是和平。 - وذكرت السلطنة أن الحكومة الصومالية تبذل جهوداً لإعادة بناء المؤسسات بالرغم من التحديات التي تواجهها.
阿曼指出,尽管索马里政府面临着种种挑战,但它仍然在努力重建机构。 - كما قامت بإبلاغ الجهات ذات الاختصاص في السلطنة المعنية بالأحكام والمتطلبات الواردة في مضمون فقرات القرارات الآنفة الذكر.
阿曼苏丹国还向本国相关主管当局通告了上述决议所载规定和要求。 - 36- وعقدت السلطنة عددا من الدورات التدريبية المخصصة للنساء في مجالات عدة منذ الثمانينات شملت جميع مناطق السلطنة.
自1980年代以来,苏丹国在全国各领域举办了一些妇女培训班。 - 89-73- بذل جهود إضافية لتعزيز النمو الاقتصادي ورفع مستوى المعيشة في السلطنة (قطر)؛
73 继续致力于旨在促进该苏丹国经济增长和提高生活水准的努力(卡塔尔); - تناولت اتفاقيات الحدود الموقعة بين السلطنة وعدد من الدول المجاورة الجوانب المتصلة بمنع التسلل والتهريب وغير ذلك من الضوابط الأخرى.
阿曼与若干邻国签署的边界协议涉及防止渗入、走私及其他问题。 - 40- وضعت السلطنة إطاراً قانونياً ومؤسسياً يكفل حماية أكيدة لحقوق الإنسان وذلك على النحو التالي بيانه.
为确保人权得到坚决保护,阿曼苏丹国制定了法律和机构框架,详情如下:
如何用السلطنة造句,用السلطنة造句,用السلطنة造句和السلطنة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
