查电话号码
登录 注册

الساحلين造句

造句与例句手机版
  • في البحر اﻷحمر يشكﱢل الخط الوسطي بين خطي الساحلين
    为两国海岸之间的中线
  • وتنصب هذه التحقيقات في المقام الأول على أشخاص مقيمين على الساحلين الشرقي والغربي وفي جنوب غربي الولايات المتحدة.
    这些调查的目标主要在美国东西海岸和西南地区。
  • وثمة موانئ أصغر على طول الساحلين الشمالي والشرقي للصومال تستقبل هي الأخرى شحنات الأسلحة غير المشروعة، ولكن بدرجة أقل.
    沿索马里北部和东部海岸的较小的港口,也被用来非法运输武器,但次数较少。
  • 11- وبينما يتركز معظم السكان الأستراليين على طول الساحلين الشرقي والجنوبي، تبين الخريطة أدناه أن السكان الأصليين أكثر انتشاراً.
    尽管大多数澳大利亚人口集中在东部和西南部海岸,下面的地图表明土着人口的分布更加广泛。
  • وتقع على الساحلين الجنوبي والشرقي مستوطنات مكتظة بالسكان كثيرا ما تكون خدمات تصريــف القاذورات فيها غير كافية، وهي تتسبب في إلحاق آثار سلبية كبرى بالبيئة البحرية.
    在南部和东部海岸,人口密集而排水服务不足的住区对海洋环境造成了严重的负面影响。
  • 65- إن إيطاليا على بينة تماماً بالمآسي التي تحدث في البحر المتوسط، حيث تواجه البلدان المطلة على كلا الساحلين الشمالي والجنوبي تحدياتٍ غير مسبوقة.
    意大利充分意识到在地中海发生的种种不幸事件,而地中海北岸和南岸各沿岸国正面临着前所未见的挑战。
  • فيما يخص المشكلة الثنائية بين هندوراس والسلفادور، تكرر هندوراس تأكيدها أن من الملائم ترسيم حدود خليج لا أونيون، الواقع داخل خليج فونسيكا، بتطبيق معيار تساوي المسافة بين الساحلين المتقابلين.
    关于洪都拉斯与萨尔瓦多的双边问题,洪都拉斯重申应按照对岸关系以等距标准划分海湾内的La Unión湾。
  • وإضافة إلى بيانات الساتل INSAT، تستخدم بيانات من رادارات كشف الأعاصير الكائنة في عدة مواقع ساحلية على الساحلين الشرقي والغربي لمراقبة الأعاصير ووصولها إلى اليابسة ورصدها.
    除了印度国家卫星系统的数据之外,还利用东海岸和西海岸若干沿海地点的旋风探测雷达的数据来观测和监测旋风和旋风登陆。
  • وﻻ تزال الشرطة تستخدم الزوارق الخمسة من طراز زودياك التي أمدتها بها البعثة في اﻷعمال التي تضطلع بها على امتداد الساحلين الشمالي والجنوبي. ويشرف ضباط الشرطة المدنية على استخدام الشرطة الوطنية الهايتية لتلك الزوارق.
    供警察在北部和南部海岸进行工作时,仍使用联海民警团提供的五条 " 黄道船 " 。
  • ويعمل المركز أيضاً على زيادة التواصل بين بلدان الساحلين الشمالي والجنوبي للبحر الأبيض المتوسط فيما يتعلق بقضايا تدهور التربة وإدارة الأراضي وذلك من خلال المشروع الساحلي لمنطقة البحر الأبيض المتوسط.
    阿拉伯旱地研究中心还在设法通过其地中海沿海项目,增加地中海北部和南部沿海地区之间就土壤退化和土地管理问题进行的交流和联络。
  • وأتاحت البعثة أيضا للشرطة الوطنية الهايتية، تحت إشراف ضباط الشرطة المدنية، خمسة قوارب من طراز زودياك لتيسير اﻷعمال التي تضطلع بها الشرطة الوطنية على امتداد الساحلين الشمالي والجنوبي للبلد.
    特派团还在民警部门监督下,向海地国家警察提供了5条 " 黄道号 " 船,方便它在该国北部和南部沿岸进行工作。
  • وبالنظر إلى انقطاع الكهرباء عن الساحلين الشرقي والغربي للولايات المتحدة الأمريكية، وفي أوروبا والاتحاد الروسي، وإلى النقص المزمن في الطاقة الكهربائية في الصين والهند وبلدان نامية أخرى، فإن جميع الدول تواجه شواغل تتعلق بأمن الطاقة().
    美利坚合众国东西海岸、欧洲和俄罗斯联邦的停电事件以及中国、印度和其他发展中国家的电力长期短缺都表明,所有国家都面临能源保障问题。
  • والمرحلة الثالثة هي " مرحلة عملية الهجوم البري " . ويُرتأى في هذه المرحلة القيام بعمليات برية واسعة النطاق للنزول علـى الساحلين الشرقـي والغربـي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بعمليات للمظليين تحملهم طائرات وطائرات هليكوبتر وبعمليات كومندز خاصـة.
    第三阶段是 " 地面进攻行动阶段 " ,设想进行综合地面进攻行动:在朝鲜民主主义人民共和国东部和西部海岸大规模登陆,与此同时进行飞机和直升机伞兵和特别突击队行动。
  • وفي 1996 أنشئ فريق عامل تقني داخل اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بمعايير صيد الأسماك المتسم بالمسؤولية وذلك قصد إجراء تحاليل للمصائد ومشاورات عامة على مستوى الدولة مع الأوساط الإنتاجية والأكاديمية على الساحلين الشرقي والغربي، وقصد تحليل الاقتراحات الداعية لإعلان مواسم مغلقة وإلى تنظيم أساليب الصيد.
    1996年,在负责任渔业标准国家咨询委员会之内设立了技术工作组,以便对渔业进行分析,在国家一级同东西两岸的生产部门和学术部门进行公开协商,并且分析关于规定禁渔期和管制渔捞方法的提议。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الساحلين造句,用الساحلين造句,用الساحلين造句和الساحلين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。