查电话号码
登录 注册

الزمانية造句

造句与例句手机版
  • ويلزم أيضاً تناول بيانات القطاعات الرأسية والتغييرات الزمانية في برنامج القياسات الميدانية.
    海上测量方案还需要测量垂直剖面和时间变化。
  • الزمانية بإحدى البحيرات في باراغواي بين عامي 2002 و2006؛
    2002年至2006年间疟疾和巴拉圭一处湖泊在空间-时间上的关系
  • يبقى من الﻻزم النظر في كيفية تطبيق مبدأ عبر الزمانية على اﻷفعال ذات الطابع المستمر.
    还有一个问题要考虑,就是如何将时际原则适用于持续性行为。
  • )ب( أن وجود كوكبة من السواتل من شأنه أن يعزز التغطية الزمانية والطيفية والمكانية للمناطق المستهدفة تعزيزا كبيرا .
    (b) 卫星星座可大大增强对目标地区的时空和光谱覆盖。
  • (ب) أن تحليل البيانات الزمانية ما زال نادراً بالرغم من أهميته في فهم ديناميات وكثافة التصحر وتدهور الأراضي؛
    时间数据分析依然很少,尽管这对于理解荒漠化和土地退化的动态和强度很重要;
  • مرونة القدرة على التكيف (الرجوع) والتأقلم (التكيف مع البيئة المتغيرة) - يختلفان من حيث المقاييس الزمانية والتكاليف.
    这种框架将包括时间尺度和代价不同的两类适应----耐受力(恢复)和顺应力(适应变化中的环境)。
  • فالاستبانة الزمانية العالية والاستبانة المكانية الآخذة في التزايد يجعلان منها مصدر معلومات ضروريًّا يحلُّ محلَّ القياسات أو التقديرات المحلية أو يُكمِّلها؛
    高时间分辨率和不断提高的空间分辨率使之成为替代或补充局域测量或评估的不可或缺的信息来源;
  • لماذا يكتسي مجلس الإدارة هذا أهمية؟ لقد تطرقت سريعاً إلى بعض السياقات والظروف الزمانية الاستثنائية التي ينعقد فيها هذا الاجتماع، وليس أقلها ما يتعلق بتغير المناخ.
    为什么理事会很重要? 我谈到举行这次会议的背景和不寻常的时间,至少就气候变化而言是如此。
  • 29- قليلة هي التحليلات الشاملة التي تتناول مسألة تكاليف التصحر وتدهور الأراضي والجفاف، وهو أمر مردّه تعقيد النظام وحدوده غير الأكيدة من الناحيتين الزمانية والمكانية.
    由于分析体系在时间和空间上的复杂性和界限不确定性,很少有全面的荒漠化、土地退化和干旱代价分析。
  • وقد كانت الحواجز الزمانية والثقافية والجغرافية الضخمة التي كانت تفصل فيما مضى بين عالم البلدان المتقدمة والبلدان الأقل تقدماً تسمح بتعايش قطاعات ومجتمعات وبلدان تختلف مستوياتها اختلافاً كبيراً.
    过去将较发达国家与欠发达国家隔离开的巨大时间、文化和地域屏障,使处于不同水平的人口阶层、社会和国家可以共存。
  • وفي دراسة أجريت في استكهولم بالسويد أظهرت الاتجاهات الزمانية زيادة في مستويات الدوديكان الحلقي السداسي البروم في الحليب حتى عام 2002، وبعد ذلك حدث ثبات في المستويات.
    在瑞典斯德哥尔摩的一项研究中,时间趋势显示母乳中的六溴环十二烷浓度水平不断升高,直至2002年,2002年以后出现持平。
  • ينبغي أن يستفيد الرصد والتقييم من إدارة المعارف في تحفيز التآزر القيِّم بين المصادر المختلفة للخبرات عبر مختلف المستويات والنطاقات الزمانية والمكانية، وفي أوساط اجتماعية ومؤسسات وتخصصات علمية وقطاعات إنمائية مختلفة
    监测和评估应当利用知识管理,促进各个不同空间和时间尺度和层面、社会背景、机构、科学学科和发展部门各种专门知识来源之间的宝贵协同
  • 24- وهناك تحد كبير آخر يواجه استخدام نماذج الحركة العامة. ويضاف إلى عدم يقين نتائجها، ألا وهو نقص البيانات فيما يتعلق بالاستبانة الزمانية الكافية، لا سيما فيما يتصل بالمتغيرات المناخية بخلاف درجات الحرارة وهطول الأمطار.
    使用全球循环模型面临的另一个严重挑战并使这种模型的产出更加不确定的是,缺乏时间分辨率充分的数据,特别是除了气温和降雨以外的气候变量的数据。
  • وأما بيانات لاندسات المتاحة بالمجان في العديد من الحالات، فليست البيانات الملائمة أكثر للحصول على المؤشرات المذكورة أعلاه لأنها تفتقر إلى الاستبانة الزمانية الضرورية لتحليل دورة نمو النبات بشكل مناسب طيلة فترة سبع سنوات.
    全球土地覆被网(LANDSAT)数据集在很多情况下可以免费获得,但并非获得上述指标的最佳选择,因为它们缺乏充分解决植被多年生长周期问题所需的时间分辨率。
  • 23- استندت المناقشة المتعلقة بتخطيط التكيف وممارساته في قطاع المياه إلى ما جرى تحديده من مخاطر وآثار متصلة بالمناخ، بما فيها حالات الجفاف، والفيضانات في المناطق الساحلية ومستجمعات المياه الداخلية، وملوحة المياه الجوفية وزيادة التقلبات الزمانية والمكانية في هطول الأمطار.
    关于水资源部门适应规划和做法的讨论是基于已经查明的同气候有关的风险和影响,其中包括:干旱、沿岸带和内陆汇水区的洪涝、地下水盐碱化以及降水在时间和空间方面更大的变异。
  • وقد استخدم Hung et al. (2002) تطويع درجات الحرارة، ومنحنى الانحدار الخطي المتعدد، والترشيح الرقمي لتحليل الاتجاهات الزمانية لمجموعة البيانات الجوية بشأن مبيدات الآفات الكلورية العضوية المجموعة في الموقع القطبي الشمالي الكندي المرتفع في أليرت بنونافوت.
    Hung等人(2002年)使用温度正常化、多线回归和数字化过滤等方法分析了一个关于有机氯化合物农药的大气数据集的时间趋势,该数据集是在纽纳武特省阿勒特的加属北极腹地收集的。
  • ومن الصعب بقدر أكبر تحديد أسعار الخدمات الشبيهة بين البلدان لأن الاختلافات في هياكل السوق والنضج الصناعي والترتيبات التنظيمية تعمل على زيادة الاختلافات بين المنتجات، ويمكن أن تكون الخدمات المحددة لأغراض وضع الأرقام القياسية الزمانية للأسعار غير مناسبة تماما لإجراء المقارنات المكانية.
    跨国为相类似的服务定价则更为困难,因为市场结构、行业成熟度和管理安排的差别进一步扩大了产品之间的差异 -- -- 为确定时间指数中的价格而界定的服务可能完全不适合用来进行空间比较。
  • 61- والتغييرات الزمانية والمكانية في مستويات الملوثات العضوية الثابتة في البيئة هي مؤشرات جيدة لما إن كان يجري تحقيق الهدف من الاتفاقية، لأن حدوث انخفاض في هذه المستويات مع مرور الزمن من شأنه أن يقلل التعرض للملوثات العضوية الثابتة، وبالتالي لأضرارها على الصحة البشرية والبيئة.
    环境中的持久性有机污染物含量的时间和空间变化是衡量《公约》目标是否已实现的良好指标,因为随着时间的推移含量降低也将减少对持久性有机污染物的接触,并降低其对人体健康和环境带来的负面影响。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الزمانية造句,用الزمانية造句,用الزمانية造句和الزمانية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。