الزمام造句
造句与例句
手机版
- كيف استطعت إيصال الزمام كل هذه المسافة للأعلى؟
拉链怎么一路拉上来的? - لا تقلق، أيها الرئيس الزمام بيدي
别担心,[总怼]统,我挺得住 - رابطة الكلية الوطنية يملكون الزمام
台达帕普西暂时领先 - وقد أخذت حكومات كثيرة الزمام في دفع عملية التنفيذ هذه قُدما إلى الأمام.
各国政府带头推进执行进程。 - دعونا نغادر! الزمام مفتوح.
走 走 走 - ثم أدركت أنها على العكس تماماً أي أن تعلق خصيتك في الزمام كان أفضل ما حصل معك على الإطلاق
其实老二卡住 救了你一命 - كما تولت طاطا موتورز الزمام في الاستعانة بمورديها المحليين من المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم للحصول على ما يلزمها من مكونات.
它还率先从当地中小企业供应商发展零件外包业务。 - وإن لم يحدث ذلك، فإن صمت الأمم المتحدة وعدم تحركها سيرغمان الصحراويين على تولي الزمام بصورة عنيفة.
否则,联合国的沉默和不作为将迫使撒哈拉人以激烈方式将事情掌握在自己手中。 - وقدم فريق الأمم المتحدة المساعدة والمشورة على الصعيد التقني، وتولى الزمام في أنشطة التنسيق القائمة بين سائر مقدمي المساعدة الانتخابية الدوليين.
联合国小组提供了技术咨询并在协调其他国际选举援助提供方方面起到了牵头作用。 - ونظرا إلى أنه تم بالفعل استهلاك 40 في المائة من الموارد غير المتجددة لكوكب الأرض، فإن نموذج التنمية الفالتة الزمام الراهن ينبغي أن يستبدل على الوجه السرعة.
鉴于已经用尽全球40%的不可再生资源,急需取代当前未经审核的发展模式。 - وسرعان ما قد يفلت الزمام في هذه النقاط الساخنة إذا ما ظل المجتمع الدولي سلبياً حتى عندما يتم تجاهل القواعد اﻷصولية للجوء.
如果国际社会甚至在庇护的基本规则被无视的情况下仍然不采取任何行动,此类爆发点就可能很快变得无法控制。 - إننا نتحدث كثيرا عن تولي الزمام الذاتي في النظام الدولي؛ ويعني ذلك أن على كل بلد أن يقرر في داخله ما هي المدة التي يريد أن يستغرقها تخفيض أسوأ أشكال تشغيل الأطفال.
我们对国际制度中的归属感谈论很多;它涉及到每个国家自己决定需要多长时间来减少最有害形式的童工现象。 - والمثال على ذلك ناميبيا حيث يستطيع نسبة 90 في المائة أو أكثر من الشباب الآن تحديد سبل الوقاية الرئيسية الثلاث() بعد التعرض لحملة " أخذ الزمام " .
例如,在开展 " 控制 " 运动之后,估计90%以上的纳米比亚年轻人能够说出三种基本的预防办法。 - وإذ يساورها القلق أيضا إزاء الصلة الوثيقة بين اﻹرهاب والجريمة المنظمة فضﻻ عن اﻻتجار بالمخدرات من ناحية واﻻنتشار المنفلت الزمام لﻷسلحة الصغيرة والخفيفة من ناحية أخرى، وإذ تؤكد أهمية الجهود الدولية الرامية إلى مكافحتها،
还关切恐怖主义和有组织的犯罪以及一方面毒品贩运和另一方面小型武器和轻武器失控扩散之间的密切联系,并强调针对打击这种现象的国际努力的重要性, - وبالنسبة لبعض الأحزاب، ضربت تلك الأنشطة التحفيزية وترا معينا، فمثلا، أصبح لحزب " المنتدى الحر " قائدةً للنساء, بينما طبق حزب الـ ANO مبدأ الزمام المنزلق على قائمة مرشحيه (نظام القائمة الحزبية).
这些动员活动特别触动了一些政党,例如 " 自由论坛 " 党有一名妇女领袖,而新公民联盟政党对其候选人名单采取拉链原则。 - " وإذ يساورها القلق أيضا إزاء الصلة الوثيقة بين اﻻنتشار المنفلت الزمام لﻷسلحة الصغيرة والخفيفة من ناحية، واﻹرهاب والجريمة المنظمة واﻻتجار بالمخدرات من ناحية أخرى، وإذ تؤكد أهمية الجهود الدولية الرامية إلى مكافحتها،
" 还关切一方面小型武器和轻武器失控扩散而另一方面恐怖主义和有组织的犯罪毒品贩运之间的密切联系,并强调打击这种现象的国际努力的重要性, - أي القرى - في إطار تلك الأهداف يوفر تمويلا مباشرا لجميع القرى في تيمور - ليشتي وعددها 442 قرية ويسلم لسكانها الزمام والمسؤولية عن الأعمال المجتمعية ويتيح الفرصة للتيموريين ليكونوا جزءا من التنمية وليس مجرد شهود عليها.
我们的千年发展目标乡村方案为东帝汶全部442个村庄直接提供了资金,让社区自主进行工作和承担责任,这为东帝汶人提供了机会,他们不仅目睹而且也参与了发展。 - ويبين التقرير أنه يتعين على المجتمع الدولي أن يتولى الزمام عن طريق مساعدة البلدان على تحديد الأنشطة المتعلقة بالسلامة على الطرق التي ثبتت فعاليتها وتنفيذ تلك الأنشطة في بلدانهم بطريقة تناسب النسق الثقافي لكل منها. وذلك أمر لا يمكن أن يتم بطريقة آلية بحتة.
报告指出国际社会必须发挥带头作用,帮助各国确定证明有效的道路安全干预行动,并以适合于各种文化环境的方式在这些国家加以执行,但不能完全机械地照搬。 - ففي إطار التدبير المؤقت المتخذ لزيادة تولي المرأة للأدوار القيادية، وفي إطار الانتخابات البرلمانية لعام 2002، اتفقت جميع الأحزاب السياسية على أن تعتمد " نظام الزمام المنزلق " الذي يتم بموجبه اعتماد مرشح واحد مقابل كل مرشحة من قبل الحزب.
作为增加领导层妇女任职人数的一项暂行特别措施,在2002年议会选举中,所有政党都同意采用 " 拉链制度 " ,政党每推选一名男性候选人,应同时推选一名女性候选人。 - وأضاف أن تقريره يتكلم عن محكمة العلماء أكثر من غيرها من المحاكم الخاصة نظرا ﻷن هذه الهيئة لها فيما يبدو بصورة متزايدة الزمام في الوﻻية القضائية على الصحافة، في محاولة واضحة ﻹحباط إنفاذ القوانين بشأن المسائل المتعلقة بالصحافة؛ وعﻻوة على ذلك، غالبا ما يقال في الجمهورية اﻹسﻻمية إنه ﻻ يوجد أي أساس قانوني لمحكمة العلماء.
同其他特别法院相比,他的报告比较经常谈到教士法院,因为该机构似乎日益领导对新闻的管辖,显然是为了阻碍执行有关新闻事项的法律;此外,伊斯兰共和国境内经常有人说,教士法院没有法定根据。
如何用الزمام造句,用الزمام造句,用الزمام造句和الزمام的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
