查电话号码
登录 注册

الروافد造句

造句与例句手机版
  • "في كل المجرات، في كل الروافد التي لا نهاية لها من الفضاء،
    "在所有的星系,在浩瀚的[边辺]际,
  • وتشمل هذه الروافد النفايات الإلكترونية والسيارات التي انتهى عمرها، على سبيل المثال لا الحصر.
    这些废物组别包括电子废物和报废机动车等多种废物。
  • وتلاحظ أعلى معدلات الفاقد بسبب الرشح وأدنى معدلات الكفاءة في مناطق الروافد الوسطى والدنيا لنهر آموداريا.
    滤失量最大且绩效最差的地段在阿姆河中游和下游。
  • ويعاني نهر آراز من التلوث في الأغلب من الروافد التي تصب فيه من الأراضي الأرمينية والأراضي الأذربيجانية المحتلة.
    Araz河主要的污染源是从亚美尼亚领土和被占领阿塞拜疆领土流入的支流。
  • واتسعت المساحة المروية بصفة أساسية في بلدان الروافد الدنيا للبحر، التي هيأت السهول المنخفضة فيها الظروف الملائمة لنمو الزراعة المروية.
    增加的灌溉地面积主要是在下游国家,这些国家的低洼地为发展灌溉农业提供了合适的条件。
  • إن تنشيط دور المنظمات الإقليمية والمتخصصة للاضطلاع بجهد مركز ومنظم من بين الروافد الهامة في التصدي لتلك التحديات.
    此外,调动区域专门组织以协调一致和有组织的方式开展行动,也是应对这些挑战的一个重大要素。
  • وتؤثر بقدر كبير على تجفيف بحر آرال كذلك، الأعداد الكبيرة من منشئات تخزين المياه التي شيدت أو لا تزال في طور التشييد على مساحات شاسعة من مناطق الروافد الدنيا.
    在下游广大地带已建成或正在建设的大量水库也对咸海的枯竭产生了重大影响。
  • 1088- وتسعى استراتيجية كونتيغو إلى أن تصب هذه الروافد الأربعة في تلبية احتياجات الأفراد والأسر والمجتمعات من أجل تحقيق مزيد من المساواة والعدالة.
    Contigo对这四个方面做了调整,以适应个人、家庭和社区的具体需要和特点,从而进一步实现公正和平等。
  • وينبغي أيضاً أن يعمل مكتب التنسيق على تطوير شراكات تعليمية مع منظمات مثل معهد البنك الدولي كأحد الروافد المؤدية إلى بناء القدرات الوطنية والإقليمية.
    协调办公室还应发展与诸如世界银行研究所等组织之间的学习伙伴关系,使其成为建设国家和区域能力的一种手段。
  • نهر الأوبانغي في الجنوب المتكون من نهري مبومو وأويلي والعديد من الروافد المحلية ويصب في نهر الكونغو الذي يشكل الحدود مع جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    · 南部发源于姆博穆河和乌埃雷(Ouéllé)河的乌班吉河及其支流汇入刚果河,形成与刚果民主共和国的边境。
  • وينبغي أيضا أن يعمل مكتب التنسيق التابع لبرنامج العمل العالمي على تأسيس شراكات تعليمية مع منظمات مثل معهد البنك الدولي كأحد الروافد المؤدية إلى بناء القدرات الوطنية والإقليمية.
    《全球行动纲领》协调办公室还应该与世界银行协进会等组织建立学习伙伴关系,作为建立国家和区域能力的途径。
  • 39- وتمثل الشريعة الإسلامية ونصوص الدستور والقانون والمواثيق الدولية الروافد الأساسية لفلسفة منهج الدستور وحقوق الإنسان، وتعد الموجه لأهداف المقرر ومحتواه. الأهداف العامة لمنهج الدستور وحقوق الإنسان
    伊斯兰法律即《伊斯兰教法》、《宪法》和法律条款以及国际文书,是《宪法》和人权课程基本原理的基石,也是制定和确定这一课程内容和目标的指南。
  • وينبغي للهيئات المشتركة المعنية بنفس الحوض والمختلفة من حيث نطاقها (مثل الملاحة وإدارة المياه، والهيئات المشرفة على حوض من الدرجة الأولى أو على الروافد الرئيسية أو على المكامن) أن تضع الهياكل المؤسسية والإدارية التي تسهل التعاون.
    同一流域负有不同职责的联合机构(如航运和水管理,以及监测第一阶流域、主要支流或含水层的机构)应发展有利于合作的体制和行政结构。
  • توفير الروافد التي تجعل المواطن عاملاً منتجاً وقادراً على العطاء والتوسع في تقديم الخدمات الأساسية للمواطنين في قطاعات التعليم والصحة والخدمات مع التنوع في وسائل تمويلها وإدارتها.
    向沙特公民提供支持,使之成为有生产能力的劳动者、能够做出积极的贡献,在教育、卫生和服务行业扩大为公民提供的基础服务,同时使资金筹措和管理的方法多样化;
  • ووفقاً للتقرير عن حالة الأمة لعام 2002، يتمتع 46.5 في المائة من هذه الأسر المعيشية بالمياه المنقولة عبر الأنابيب لكن 29 في المائة منها هي وحدها المتصلة بشبكة الإمداد بالمياه؛ وتستخدم البقية موارد من الروافد أو الأنهار.
    2002年第八次国家状况报告的数据显示,46.5%的住房通过管道供水,但是其中只有29%的住房通过高架渠供水,其余则是接入溪水或河水。
  • 104- وتشمل الإنجازات الرئيسية وضع مبادئ توجيهية لتقييم الأثر البيئي، وإصدار تقرير عن حالة البيئة والتنوع البيولوجي، وإعداد مبادئ توجيهية لنوعية المياه ومعايير الروافد الصناعية، وكذلك دراسات جدوى مسبقة عن إدارة النفايات الصلبة.
    取得的显着成就包括:制定了《环境影响评估准则》,编写了环境和生物多样性状况报告,编制了《水质量准则》和《工业废水标准》以及固体废物管理预可行性研究报告。
  • وتقوم معظم المشاريع، كما يقوم العديد من فرادى الباحثين، بإجراء مقابلات شخصية مع أفراد المجتمع من كبار السن لجمع معلومات حول التراث الثقافي السوري، بما في ذلك على سبيل المثال، مشروع الروافد ومشروع " الحافلات الثقافية للشباب " .
    大多数项目和各种研究人员采访了年长的社区成员,以收集有关叙利亚文化遗产的信息,例如,Rawafed项目和 " 青年文化公车 " 等。
  • كما شهدت انفتاحا سياسيا صادقا على جميع مكونات الطيف السياسي في البلد، تكلل قبل أيام بالانطلاقة الفعلية لحوار سياسي وطني عام ومفتوح التفت حوله مختلف الروافد السياسية بالبلد، فضلا عن تحرير الفضاء السمعي البصري الذي توج بالترخيص لعشر قنوات إذاعية وتلفزيونية، تستعد الآن لانطلاقة بثها في القريب العاجل.
    我国还开始在社会各层面上拥有真诚的政治开放。 几天前,我们启动了对我国所有政党开放的真正的全国政治对话。 此外,放开了电台和电视波段,向10家电台和电视台发放了近期可以开播的牌照。
  • فقد تحققت إنجازات تنموية لﻻرتقاء بمستوى المعيشة في مختلف المجاﻻت، وذلك مع المحافظة على القيم الدينية واﻷخﻻقية بتطبيق مبادئ الشريعة اﻹسﻻمية، ومع مواصلة مسيرة التنمية الشاملة لتحقيق الرفاه ﻷبناء المجتمع ومراعاة تكوين المواطن الصالح المنتج والواعي لمسؤولياته ودوره في خدمة مجتمعه بعد توفير كافة الروافد التي تساعده في الوصول إلى هذه المرحلة مع إيجاد مصادر الرزق الشريف.
    在社会发展的各个领域都取得了重大成就,与此同时尊重伊斯兰宗教和道德价值。 这样做的主要目的是实现使人人享有尊严和适当福利的全面发展,帮助所有公民承担其融入社会成为有所作为成员的责任。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الروافد造句,用الروافد造句,用الروافد造句和الروافد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。