查电话号码
登录 注册

الخليفة造句

造句与例句手机版
  • السيد عبد الله أحمد الخليفة
    阿卜杜拉·艾哈迈德·哈利法先生
  • التوصية العامة الثانية عشرة الدول الخليفة
    一般性建议十二 继承国
  • ومغنوا الخليفة مثل ... .
    我的粉丝会讨厌我 因为我这周都没揍过什么人
  • سعادة السيدة هيَّا راشد الخليفة (البحرين)
    哈亚·拉什德·阿勒哈利法女士阁下(巴林)
  • سعادة السيدة هيَّا راشد الخليفة (البحرين).
    哈亚·拉希德·阿勒哈利法女士阁下(巴林)。
  • د. مجذوب الخليفة أحمد
    共和国总统顾问马格祖布·阿勒哈利法·艾哈迈德博士办公室
  • وقد أصبحت أوكرانيا طرفاً في هذه المعاهدة بصفتها إحدى الدول الخليفة قانونياً للاتحاد السوفياتي السابق.
    乌克兰成了前苏联对该条约的一个法律继承人。
  • فيصل الزواوي، خليفة الخليفة المملكة العربية السعودية
    沙特阿拉伯 Faisal Al-Zowawi, Khalifa Alkhalifa
  • (ﻫ) أنشطة البرامج المتكاملة التي تستوفي معايير عقد التنمية الصناعية الثاني لأفريقيا والترتيبات الخليفة له.
    (e) 开展符合第二个非洲工发十年及其后继安排的标准的综合方案活动。
  • وسوف أوجه إليكم رسالة منفصلة حول الخليفة المقترح للسيد دينكا ممثلا خاصا للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى.
    我将另函通知你拟议接替丁卡先生担任秘书长大湖区问题特别代表的人选。
  • وأضاف أن ممثلي الدول الخمس الخليفة أعربوا في مرافق للتقرير عن وجهة نظر مفادها أنه ينبغي شطب مبالغ الاشتراكات المقررة غير المدفوعة بأكملها.
    在报告附件中,五个继承国代表表示,应勾销全部未缴摊款。
  • " الأساس الذي تدعي به الشركة ملكيتها للسكة الحديد هو أنها هي نفسها الشركة الخليفة للشركة الروسية.
    " 该公司声称这条铁路是一家俄国公司或是俄国公司的继承者。
  • وأوصى مكتب خدمات المراقبة الداخلية بعثة اﻷمم المتحدة في أنغوﻻ الخليفة بكفالة تقييم صحة وأولوية طلبات الشراء على النحو السليم.
    监督厅建议继任联合国安可拉特派团(联安观察团)确保适当评估请购的正由和优先性。
  • ويمكن توقع أن تركز الترتيبات الخليفة لعقد التنمية الصناعية لافريقيا، كمسألة عاجلة، على تحديات العولمة ونظام التجارة المتعدد الأطراف.
    预计非洲工发十年后继安排可能将作为紧迫事项将重点放在应对全球化和多边贸易体系的挑战方面。
  • ومضى يقول أن المبادئ التوجيهية المتصلة بخلافة الدول تميِّز بحق بين الدول حديثة الاستقلال وبين الدولة الخليفة التي تتشكل من خلال توحيد دولتين أو انفصالهما.
    关于国家继承的准则区分新独立的国家和因国家合并或分离而形成的继承国,这是正确的做法。
  • إن اختيار الخليفة الملائم للأمين العام لن يكون بالمهمة الهينة يقينا، ولكنني لا أريد أن أغادر هذه القاعة دون أن أعلن بوضوح أفضليات بلدي.
    选择合适的秘书长继任者肯定不会是一件容易的任务,但在离开大会堂之前我必须清楚申明我国的选择。
  • ولذلك، يجب أن تكون الأمم المتحدة ومجلس أمنها المركز الرئيسي لتنسيق التعاون الدولي في مكافحة الإرهاب، الخليفة العقائدي للنازية.
    因此,联合国及其安全理事会必须成为协调国际反恐怖主义 - - - - 纳粹主义的理想后继者 -- -- 合作的主要中心。
  • إن جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية تحمل قدرا متساويا من الحقوق والمسؤوليات التي انتقلت إلى الدول الخليفة إثر انحﻻل جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية اﻻشتراكية السابقة.
    南斯拉夫联盟共和国是前南斯拉夫社会主义联邦共和国解体后的继承国所继承的所有权利和义务的同等地位承受者。
  • فﻻ بد من أن تسلم جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية في النهاية تسليما ﻻ لبس فيه بمبدأ حرمة الحدود الدولية للدول الخليفة لجمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية اﻻشتراكية السابقة المنحلة.
    南斯拉夫联盟共和国必须最终明确地接受解体后前南斯拉夫社会主义联邦共和国各继承国的国际边界不容侵犯原则。
  • ومن جانب آخر شرف المؤتمر الوفد الحكومي المشارك في محادثات السلام بأبوجا برئاسة د. مجذوب الخليفة أحمد وزير الزراعة والغابات والأمين السياسي بالمؤتمر الوطني.
    以农业和森林部长兼全国议会政治秘书马格祖布·哈利法·艾哈迈德为首的出席阿布贾和平协商会议的政府代表团也光临会议。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الخليفة造句,用الخليفة造句,用الخليفة造句和الخليفة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。