查电话号码
登录 注册

الحاميات造句

造句与例句手机版
  • )ب( حدوث حاﻻت تمرد في العديد من الحاميات العسكرية في آن واحد؛
    (b) 在若干军事驻地内同时发生兵变;
  • `5` الحاميات البحرية والبرية (333 297 16 ريالاً سعودياً)
    (五) 海上和陆地要塞 (16,297,333里亚尔)
  • ومنذ ذلك الوقت انخفض عدد الحاميات العسكرية إلى الحد الأدنى الضروري.
    自那时以来,驻军人数已经削减到必要的最低限度。
  • (ه) تكاليف إنشاء وإمداد الحاميات البحرية والبرية (333 297 16 ريالاً سعودياً)؛
    海上和陆地要塞设置和物资供应费用(16,297,333里亚尔);
  • وتلاحظ اللجنة في هذا الصدد الدور الذي أدته لجنة أمهات الجنود في معالجة الشكاوى داخل الحاميات العسكرية.
    在这方面,委员会注意到了军人母亲委员会在处理军事要塞内部申诉方面所起的作用。
  • وهذا يمكن المرأة من المشاركة بنشاط في الوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية المكتسب بوصفهن الحاميات الأساسيات لصحة الأسرة.
    这使妇女可以作为家庭健康的主要保护者积极地投身于预防艾滋病病毒感染的工作。
  • وتتوفر لبعض الحاميات العسكرية نظم إدارة بيئية حاصلة على شهادة المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس، وتتبع الإدارة برمتها معايير هذه المنظمة.
    有些卫戍部队拥有经认证的标准化组织环境管理制度,整个管理局都遵守标准化组织标准。
  • وتم التركيز على إنفاذ القوانين من خلال تدريب الموظفين وتعزيز مكاتب حقوق الإنسان والقانون الإنساني في الحاميات العسكرية، واعتماد قانون عقوبات عسكري جديد.
    重点是通过培训官员、加强军队的人权和人道主义法办公室、制定一项新的军事刑法来落实法律。
  • وقد أرفقت مقتطفاً من ميثاق الحاميات وحرس القوات المسلحة في الاتحاد الروسي (ميثاق الحاميات والحرس) الذي اعتمدته وزارة الدفاع عام 1994.
    她附上了1994年国防部通过的俄罗斯联邦《武装部队守卫和警戒队宪章》(《守卫和警戒队宪章》)的摘要。
  • وقد أرفقت مقتطفاً من ميثاق الحاميات وحرس القوات المسلحة في الاتحاد الروسي (ميثاق الحاميات والحرس) الذي اعتمدته وزارة الدفاع عام 1994.
    她附上了1994年国防部通过的俄罗斯联邦《武装部队守卫和警戒队宪章》(《守卫和警戒队宪章》)的摘要。
  • تمكن حسان من طرد الحاميات الرومانية من شمال أفريقيا، والتحم العرب البربر والعرب ما بعد الإسلام، في جبهة واحدة، وتم فتح شمال أفريقيا نهائيا.
    当柏柏尔阿拉伯人在前线加入阿拉伯穆斯林军队之后,哈桑具备了将罗马驻军逐出北非的能力,最后征服了北非。
  • ويسعى الجيش، عن طريق مبادرة قصيرة الأجل لمعالجة النقص في الثكنات، إلى إنشاء بعض مواقع الحاميات في الأجزاء الداخلية من البلد، يمكن القيام منها بعمليات وزع إلى مناطق الحدود.
    军队正在采取短期措施解决营房短缺问题,以求在内地建立一些营地,从那里向边境地区进行作战部署。
  • 543- تلتمس الجهة المطالبة تعويضاً عن تكاليف إنشاء الحاميات البرية والبحرية وتزويدها باللوازم والمعدات من أجل تمكين الموظفين المتمركزين فيها من أداء واجباتهم ومهامهم.
    索赔人要求赔偿海上和陆地要塞设置和用品和设备供应费用,这种供应是要使驻扎在要塞的工作人员能够履行自己的职责和任务。
  • ورغم أنه أصبح بالإمكان إلى حد كبير نشر الحاميات العسكرية في بوار، وبريا، وزيميو، نتيجة للتعاون العسكري الفرنسي، لم تكتمل بعد قدرة هذه الحاميات على العمل، ولذلك فإن الحكومة غير قادرة على مكافحة هذه الظاهرة بفعالية.
    主要在法国提供军事合作下,最近在Bouar、Bria和Zémio部署了部队,不过任务尚未全面开展,因此政府未能有效打击上述犯罪行为。
  • ورغم أنه أصبح بالإمكان إلى حد كبير نشر الحاميات العسكرية في بوار، وبريا، وزيميو، نتيجة للتعاون العسكري الفرنسي، لم تكتمل بعد قدرة هذه الحاميات على العمل، ولذلك فإن الحكومة غير قادرة على مكافحة هذه الظاهرة بفعالية.
    主要在法国提供军事合作下,最近在Bouar、Bria和Zémio部署了部队,不过任务尚未全面开展,因此政府未能有效打击上述犯罪行为。
  • (د) استخدام العمل القسري للأطفال لدعم الحاميات العسكرية أو العمليات العسكرية والمجموعات المسلحة غير الحكومية في أعمال مثل الحَمْل أو مهمة الحراسة أو الخفر وبناء أسوار لأمن المعسكرات، وخصوصاً في مناطق الأقليات الإثنية أو الدينية.
    利用强迫儿童劳动支持兵营或军事行动以及非国家武装团体,从事搬运、步哨或警卫执勤以及营区安全护栏建设活动,尤其是在少数民族或宗教少数地区。
  • وقد حلت إلى حد كبير المسائل المتصلة بإمكانيات الوصول التي برزت في عام ١٩٩٨ في حالة " مدن الحاميات " ؛ بيد أن إمكانيات وصول المنظمات الدولية غير الحكومية إلى مناطق جديدة، مثل وﻻية النيل اﻷزرق، تنتظر تقييمات اﻷمم المتحدة.
    1998年,国际非政府组织进入 " 要镇 " 的问题大部分得到解决,但它们进入青尼罗省等新地区的问题需等待联合国作出评估。
  • وبانقضاء ٥ أيام على اليوم - كاف، يتعين أن تكون جميع وحدات شرطة وزارة الداخلية في كوسوفو )باستثناء شرطة الحدود المشار إليها في الفصل ٢( قد أكملت إعادة انتشارها في مواقع المعسكرات الموافق عليها والواردة في التذييل ألف من هذا الفصل أو في الحاميات العسكرية الموجودة خارج كوسوفو.
    a. 在K日+5天内,科索沃境内的所有内务部警察,(第2章中提到的边境警察除外)应完成重新部署到本章附录A所列经核定的驻扎营地或科索沃境外驻地。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الحاميات造句,用الحاميات造句,用الحاميات造句和الحاميات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。