التلفيات造句
造句与例句
手机版
- .... إصلاح التلفيات الناجمة
如果有损坏发生就要修复 - ولم يُبلغ عن حدوث إصابات وكانت التلفيات طفيفة.
没有伤亡的报告,所造成的破坏也不大。 - باﻹضافة إلى اﻹصﻻحات الميكانيكية، يضطلع القسم بإصﻻح التلفيات المترتبة على الحوادث.
除了机械修理外,该科还修理事故造成的损坏。 - مرت عربة نصف نقل من طراز مرسيدس على لغمين مضادين للمركبات (بلغت التلفيات قدرا تعذر معه استعمال العربة مرة أخرى).
为红十字会车队开路的装甲运兵车触发了两枚地雷。 - وإجمالا، بلغت التلفيات والخسائر في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في عام 2011 ما لا يقل عن 267 بليون دولار.
2011年亚太区域遭受的损失共达2 670亿美元以上。 - ويشمل المبلغ 43.7 مليون دولار 4.5 مليون دولار يمثل قيمة الممتلكات المشطوبة نتيجة التلفيات والسرقات والحوادث وغيرها من الخسائر.
这4 370万美元包括因损毁、偷窃、事故和其他损失而注销的450万美元。 - ويتضمن مبلغ الـ 57 مليون دولار 5.2 مليون دولار هي قيمة المشطوبات الراجعة إلى التلفيات والسرقة والحوادث والنشاط العسكري.
57亿美元中包括由于损坏、偷盗、事故和军事活动而注销的5.2百万美元财产。 - 94- ويرى الفريق أنه لا يستطيع أن يوصي بالتعويض إلا في حالة تكلفة إصلاح التلفيات التي حدثت نتيجة لقيام العراق بغزو واحتلال الكويت.
小组认为,仅能够就因伊拉克入侵和占领科威特所受损坏的修复费用建议赔偿。 - وقد تأثر الاقتصاد تأثراً سلبياً بعدد من العوامل أثناء تلك السنوات، إذ عانى البلد من التلفيات الناتجة من إعصار إيفان في عام 2004.
全年经济受到各种因素的不利影响。 2004年伊万飓风的袭击使牙买加遭受了重大损失。 - 93- ويلتمس الاتحاد الروسي تعويضاً عن تكلفة إصلاح التلفيات التي تعرَّض لها مجمَّع مباني سفارته في الكويت، وتكلفة استكمال بناء المجمَّع، وتكلفة تنفيذ عدد من الأشغال الإضافية.
俄罗斯联邦索赔其驻科威特使馆的修复费用,该使馆的完工费用及另外一些工程的费用。 - وهي ممتنة أيضا للمدير العام لارسال فريق من الخبراء لتقدير التلفيات التي أصابت البنى التحتية الصناعية ولاستعداده توفير المساعدة في هذا الصدد.
当局还感谢总干事派了一个专家组去评估工业基础设施受到损坏的情况以及他愿意在这方面提供援助。 - وجسامة التلفيات والأضرار التي لحقت بالسكان المدنيين في سياق تشييد الجدار والنظام المرتبط به أمور محظورة بوضوح بموجب القانون الإنساني الدولي.
在建设隔离墙及其相关制度过程中给平民住户造成的巨大损害和伤害,显然是国际人道主义法所禁止的。 - والمجتمع الدولي بحاجة إلى أن يهيئ آلية إضافية أو بديلة لكي تقدم إسرائيل بموجبها تعويضاً عن التلفيات أو الخسائر التي يتكبدها المدنيون الفلسطينيون خلال العمليات العسكرية.
国际社会应该提供补充或替代性的机制,为在军事行动期间蒙受损害或损失的巴勒斯坦平民寻求赔偿。 - وفضلاً عن ذلك، جاء في وصف التلفيات أنها كانت محدودة وأنه يجب اعتبار أن بعض التلفيات قد حدث نتيجة لتأخير استئناف أشغال البناء.
此外,对损坏状况的叙述表明,损坏程度很有限,而且,其中一些损坏应视为由于建筑工程未能及时恢复而造成的。 - وفضلاً عن ذلك، جاء في وصف التلفيات أنها كانت محدودة وأنه يجب اعتبار أن بعض التلفيات قد حدث نتيجة لتأخير استئناف أشغال البناء.
此外,对损坏状况的叙述表明,损坏程度很有限,而且,其中一些损坏应视为由于建筑工程未能及时恢复而造成的。 - وأشير أيضا إلى أن الحكم قد صيغ بقصد توضيح أن التلفيات يجب أن تحسب على أساس " قيمة الوصول " باعتبارها قيمة البضاعة في مكان التسليم.
另据回顾,拟订本款规定的意图是要澄清损害赔偿将按 " 抵达价值 " ,也即货物在交付地的价值计算。 - فالقواعد المحلية تطبق على مراحل النقل البري إذا عجزت الجهة الشاحنة عن إثبات أن التلفيات قد حدثت أثناء النقل بوسيلة غير الوسائل البحرية، وهو أمر بالغ الصعوبة، وعلى الأخص في حالة الحاويات.
如托运人无法证明损坏是在海运以外的运输过程中发生,则海运规则将适用于陆运部分。 这实际上是难以做到的,特别是在集装箱运输情况下。 - فمن الواضح أنه في عام 1978، كان إرسال رسالة يستغرق وقتا أطول مما يحدث الآن في عصر الاتصالات الإلكترونية، ومن هنا كان الأمر يحتاج إلى فترة طويلة من الزمن للإبلاغ عن التلفيات في ظل قواعد هامبورغ.
显而易见,1978年发送一个文件的时间较之当前的电子通讯时代所花的时间要长,因此根据《汉堡规则》发送损坏通知要给予更长的时间段。 - 91- وفي التقرير الأول، تناول الفريق مسألة التعويض عن إصلاح التلفيات التي تعرضت لها مباني السفارات في الكويت والعراق، وخلص إلى أنه يمكن اعتبار أن المطالبات بتكاليف الإصلاحات ناتجة مباشرة عن غزو واحتلال الكويت.
小组在第一份报告中论述了修复驻科威特和伊拉克使馆房舍的费用应否赔偿的问题,结论是,修理费的索赔可视为直接由于伊拉克入侵和占领科威特所致。 - ومع أنه في بعض الحالات لم تكن هناك بدائل ملائمة نظراً لاتساع نطاق التلفيات فإن عمليات الهدم كان لها في الأساس ما يبررها كإجراء أساسي لإنعاش المدينة وضروري لأسباب تتعلق بالصحة والسلامة().
虽然在有些情况下由于公共住房损毁严重,也许没有切实可行的替代办法,拆除公共住房的主要理由是,这对城市恢复而言极其必要,对于保证健康和安全而言亦不可或缺。
- 更多造句: 1 2
如何用التلفيات造句,用التلفيات造句,用التلفيات造句和التلفيات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
