التقصّي造句
造句与例句
手机版
- استخدام نظام التقصّي الساتلي لتحسين كفاءة وسلامة تقصّي عمليات طيران الأمم المتحدة ومتابعة تحليقاتها
利用卫星跟踪系统,改进跟踪和追查联合国所有飞行作业工作的效率和安全性 - تعزيز خدمات الطب المدرسي والجامعي في فترة ما قبل الدراسة في مجال التقصّي المبكر للإعاقات الحسية الوظيفية.
促进在学校和大学入学前提供保健服务,以便早期发现感官残疾和功能残疾; - ويتمثّل الغرض في هذا الصدد في السماح للمشاركين في برامج المعونة بإمكانية التقصّي الأفضل لمسار أموال المعونة وما يتحقّق من خلالها.
其目的是使参与援助方案的机构更好地跟踪援助资金用在哪里以及取得了哪些成就。 - 24- وإن عمليات التقصّي التي نفذت للجوانب المختلفة من هذا الموضوع كانت متفرقة وذات طابع نوعي؛ ونتيجة لذلك، فإن البيانات الرسمية المتاحة فيما يتعلق بحجم هذه الظاهرة محدودة.
对这一问题进行的研究十分零星,性质一定;因此,关于这一现象的官方数据有限。 - وأود هنا أن أنوّه، على سبيل المثال، بالنظام الجديد لرعاية الأشخاص المعالين، الذي يعزز التقصّي المبكّر وخدمات المساعدة لصغار الأطفال.
我在此要强调一个例子,即新的全国受抚养人保健系统,这加强了为最年幼儿童提供的早期检查和援助服务。 - ونظر الفريق حسب الأصول في هذه الردود وفي الوثائق الأخرى ذات الصلة، واستقصى تلك المسائل الواقعية مقرونة بمعلومات وافية جعلت عملية التقصّي ممكنة.
小组对这些答复和其他相关的材料作了妥当的审议,并对附有足够资料因而可进行调查的事实问题作了调查。 - 52- وخامساً، على جميع هيئات المعاهدات والمؤسسات الأخرى المعنية بحقوق الإنسان أن تكثف عمليات التقصّي التي تجريها للعمليات الجارية في مختلف المؤسسات المتعددة الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية المعنية بالمسألة.
第五,所有条约机构和关心人权的其他机构必须加强监测、注意各多边机构和政府间组织正在开展的工作。 - وقد أثارت تلك الدراسة مسألة تتعلق بتناول الشباب مواد إدمانية محلية غير خاضعة للمراقبة، مما يعتبر مجالا مهما يتطلب المزيد من التقصّي من جانب منظمة الصحة العالمية.
调查提出了青年人使用不受管制的当地致瘾性物质的问题,而这正是世界卫生组织进一步予以调查的一个重要方面。 - وأشار ممثل، متكلّماً بالنيابة عن مجموعة من البلدان، إلى أن وجود فقرة إضافية في المنطوق تشجِّع الأطراف على التقصّي عن بدائل لذلك الاستخدام ولتبادل المعلومات الناتجة.
代表一个国家集团发言的一位代表建议在执行部分增加一个段落,鼓励各缔约方调查用于分析用途的替代品,并分享结论信息。 - وينبغي لهذه المعلومات أن تشمل أيضاً الامتثال لأهداف فعالية المعونة الوطنية والدولية ولنتائج الغايات الإنمائية المتفق عليها دولياً ولعنصر التوجّه الجنساني، مع إتاحة توثيق سُبل التقصّي لتبيُّن ما إذا تم تحقيق النتائج.
这些信息还应包括是否符合国家和国际援助实效目标、实现国际商定发展目标方面的成果和性别针对性,以便更密切跟踪是否取得成果。 - وفي عام 2011 أطلَق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع شبكة معلومات داخلية تكفل تيسير سُبل الاطلاع على الأدوات والموارد كما تؤدّي إلى إضفاء تحسينات كبيرة على مهام التقصّي والبحث وتتيح فرصاً جديدة للتعاون عبر المنظمة.
2011年,项目厅推出新的内联网,提供更便于使用的工具和资源,大大提高了导航和搜索功能,为整个组织的合作提供了新机遇。 - وينبغي إجراء عمليات التقصي هذه وفقاً للمبادئ الواردة في الفصل الثالث من دليل التقصّي والتوثيق الفعالين للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (بروتوكول إسطنبول).
检察机关应按照《酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚的有效调查和文件记录手册》(《伊斯坦布尔议定书》)第三章规定的原则开展上述调查工作。 - الحدّ من الإعاقة أثناء الحمل حيث بلغت نسبة التغطية لمراقبة الحمل على المستوى الوطني 96 في المائة وإدراج عيادة خامسة لمراقبة الحمل تساهم في التقصّي الآلي لأمراض فقر الدم والسكري والتعفن البولي وأداء المقوسات الوليدي للمرأة.
我国已在96%的地区提供妊娠测试服务,此外还开设了一个专门的诊断门诊部。 通过检验贫血、糖尿病、尿道感染和儿童弓形病,这些措施有助于减少与怀孕相关的残疾; - في أبيشي ثمة نظام كامل لمتابعة رحلات الطيران يغطّي منطقة العمليات بأكملها ونظام التقصّي المستند إلى السواتل تم تنفيذه من خلال مركز العمليات الجوية الاستراتيجية في برنديزي، إيطاليا بما يكفل فعالية تقصّي أثر جميع الرحلات الجوية التي يقوم بها أسطول طائرات بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد
阿贝歇有一个完整的飞行跟踪系统涵盖整个任务区。 意大利布林迪西战略空中作业中心运用卫星跟踪系统,确保有效跟踪所有中乍特派团飞行机队的飞行 - وأشارت اللجنة في تقريرها إلى أنه خلال أعمال التقصّي التي أجرتها، أعربت حكومة المملكة المتحدة عن تطلعات عامة ولكن غير محددة فيما يتصل بالحفاظ على البيئة في أقاليم ما وراء البحار، ولكنها لم تكن مستعدة للاعتراف بما عليها من مسؤوليات بموجب معاهدات الأمم المتحدة أو للنهوض بهذه المسؤوليات.
环境审计委员会其报告中表示,在其调查过程中,联合王国政府表达了广泛但未说明的重视海外领土环境的愿望,但不愿承认或面对联合国条约为其规定的责任。 - وينبغي أن تكفل أيضاً تلقي موظفي إنفاذ القانون التدريب في مجال منع أعمال التعذيب وسوء المعاملة والتحقيق فيها، وذلك بإدراج دليل التقصّي والتوثيق الفعالين للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (بروتوكول اسطنبول) في جميع برامجها التدريبية.
缔约国还应当确保执法人员得到有关防止和调查酷刑和虐待的培训,在执法人员的所有培训方案中纳入关于《酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚的有效调查和文件记录手册》(《伊斯坦布尔议定书》)的内容。 - وينبغي أن تكفل أيضاً تلقي موظفي إنفاذ القانون التدريب في مجال منع أعمال التعذيب وسوء المعاملة والتحقيق فيها وذلك بإدراج دليل التقصّي والتوثيق الفعالين للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (بروتوكول اسطنبول) في جميع برامجها التدريبية.
缔约国还应当确保执法人员得到有关防止和调查酷刑和虐待的培训,在执法人员的所有培训方案中纳入关于《酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚的有效调查和文件记录手册》(《伊斯坦布尔议定书》)的内容。
如何用التقصّي造句,用التقصّي造句,用التقصّي造句和التقصّي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
