التدرجية造句
造句与例句
手机版
- لكنه لا ينبغي لنا أن نقنع بنجاحات ناقصة، ولا يمكن لنا أن نكتفي بالاستجابات التدرجية على أوجه القصور التي جرى الكشف عنها.
我们不能略有成绩就沾沾自喜。 - أعادت اللجنة التأكيد على استراتيجيتها التدرجية في تشجيع الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير.
委员会重申其递增战略,鼓励缔约国履行报告义务。 - (ج) عنصر لإعادة التأهيل والتعويض للتصدي للآثار السلبية التدرجية التي تُفضي إلى تكبّد خسائر وأضرار.
一个恢复和补偿组成部分,旨在应对造成损失和破坏的渐进不利影响。 - ويبدأ هذا المنظور من المبدأ القائل بأن نوع الجنس من المبادئ المنظمة الأساسية للعلاقات الاجتماعية بما فيها العلاقات التدرجية في جميع المجتمعات.
它的首要原则是,性别是所有社会中包括等级关系在内的各种社会关系的核心组织原则。 - وستدخل البعثة خلال عام 2011 المرحلة الأخيرة من الخطة التدرجية لإحلال المركبات، حيث تستعيض تدريجيا عن المركبات غير المدرعة كي تحل محلها مركبات مدرعة من طراز B6.
联阿援助团将在2011年期间进入分阶段的车辆更换计划的最后阶段,因为所有软皮车已经逐步淘汰,以B-6装甲车取代。 - 19- لذلك وُضع عدد من المقترحات ذات الطابع الشامل في إطار أكثر مرونة يتيح العمل بصورة متزامنة على التدابير التدرجية والأهداف الشاملة.
因此,一些全面综合性的建议就镶嵌在一个比较细致入微的框架之中,这样一方面可以采取渐进措施,同时又能实现全面目标,双管齐下。 - وينظر المتعاقد حاليا في إجراء مجموعة من التجارب الهندسية الميدانية التدرجية للمكونات الرئيسية لنظام التعدين، بوصف ذلك بديلا أكثر فعالية من حيث التكاليف يُنتظر أن يخفف أيضا من مخاطر التطوير.
承包者目前正在考虑关键采矿系统组成部分的一系列按规模实施的工程现场试验,作为更具成本效益的替代方案,同时应当减轻开发风险。 - 103- رغم سن الحكومة لبعض التشريعات المهمة واعتمادها لبعض السياسات التدرجية لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، لا تزال هناك فجوات في سبيل تنسيق مختلف مداخلات السياسات التي تتناولها الحكومة على سبيل الأولوية.
虽然政府颁布了一些重要法律,采纳了一些进步政策以增进残疾人的权利,但是在协调政府作为优先事项实施的各种政策干预方面仍然存在不足。 - وعلى الرغم من أن القشرة القارية تختلف من حيث التركيب عن القشرة المحيطية، إﻻ أن الحدود بين هذا النوعين من القشرة قد ﻻ تكون واضحة المعالم؛ فأحيانا قد تتداخل القشرة التدرجية أو المحيطية في القشرة القارية الممتدة والمتجهة إلى أسفل.
虽然大陆地壳的构成有别于大洋地壳,但两者之间的边界可能不是明显界定,有时过渡地壳或大洋地壳甚至会侵入到拉张和下落大陆地壳。 - ويشمل برنامج تحسين العمل وضع أدوات عالمية ومشاريع على الصعيد القطري، مع التركيز على الحلول التدرجية والمستدامة التي تبني التعاون بين الحكومات ومنظمات أرباب العمل والعمال، وجهات الشراء الدولية.
" 更好工作 " 包括发展全球性工具和国家一级项目,着重可扩缩和可持续的解决办法,建立政府、雇主和工人组织及国际买方之间的合作。 - وبعد الملاحظات الاستهلالية التي أبدتها المراقبة المالية، قدمت عرضا مستخدمة البرنامج الحاسوبي Power Point لزيادة توضيح هيكل تمويل اليونيسيف، والمنهجية المستخدمة في اقتراح المعدل المنقح لاسترداد التكاليف ونسبته 12 في المائة بالإضافة إلى تطبيق الأسس التدرجية الحافزة.
在她作出介绍性发言之后,主计长用电脑Power Point演示系统进一步说明了儿童基金会筹资结构,以及提出12%订正回收率和奖励折扣率所依据的方法。 - 20- والنهج الذي تتبعه الدول الحائزة لأسلحة نووية الأطراف في المعاهدة في سياق تنفيذ المادة السادسة وتتبعه الدول الحائزة لقدرة نووية غير الأطراف في المعاهدة يتمثل في مجموعة من الخطوات التدرجية (المتواضعة بصفة عامة)، كما هو مبين في الفرع الثاني من ورقة العمل هذه.
如本工作文件第二节所述,《不扩散条约》的核武器缔约国在执行第六条时,以及未加入《不扩散条约》的核武器拥有国,对核裁军采取的方针是一步步走(也可以说是小步前进)。 - والخلاصة أن هناك عوامل تُدرَج قوية في الإنتاجية من الشمال إلى الجنوب ومن الشرق إلى الغرب في منطقة كلاريون كليبرتون (Smith et al.1997; Hannides and Smith 2003) ويبدو أن هذه العوامل التدرجية تدفع بتغييرات كبيرة في تكوين المجموعات القاعية على نطاق المنطقة.
总之,克拉里昂-克利珀顿区的生产率自北向南和自东向西有很大梯度差(Smith等人,1997年;Hannides和Smith,2003年),而这些梯度似乎推动了整个区域海底生物群落构成的重大变化。 - 21- وفيما عدا الأحكام المتعلقة بالمساعدة التقنية، أو التدرجية بشكل عام أو الفترات الانتقالية المحددة، فإن الأحكام الأخرى الواردة في الترتيبات التجارية الإقليمية التي تنص على المعاملة التفضيلية أو التفاضلية للبلدان النامية فيما يتصل بمكافحة الممارسات التجارية التقييدية يبدو أنها قليلة نسبياً، على عكس الأحكام المتعلقة بمراقبة المعونة الحكومية().
除了关于一般性逐渐发展的或在规定过渡期内的技术援助规定外,区域贸易协定中关于在限制性商业惯例管制方面对发展中国家的优惠或差别待遇的其他规定似乎较少,这与国家援助管制方面的规定不同 30 。
如何用التدرجية造句,用التدرجية造句,用التدرجية造句和التدرجية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
