查电话号码
登录 注册

التأويل造句

造句与例句手机版
  • حسنٌ، اقطع الجزء حيث أطرح عليه أسئلة التأويل
    好吧,我砍我 问的问题 关於诠释学。
  • لماذا فكرة (بول ريكور) عن التأويل مشبوهة للغاية؟
    为什么利科的想法 解释学的 那么多心?
  • ووفدنا لا يتشاطر ذلك التأويل ويرفضه.
    我国代表团不赞成,也反对作这样的解释。
  • وكان الهدف من التعديل ضمان التأويل الدقيق والمنطقي لهذا الحكم.
    进行修正的目的是,确保对该项规定作严格狭义的解释。
  • ولقد اعتُرض على هذا التأويل لأن التعويض لا يمر ضرورة عبر العدالة، ذلك أنه يمنح أحياناً عقب إجراءات إدارية.
    有时,赔偿的获得,是行政程序所致。
  • وأعربت المنظمة أيضاً عن قلقها إزاء التأويل الأمريكي الذاتي لمعنى التعذيب ونطاقه.
    该组织还对美国自行解释酷刑的含义和范畴表示关切。
  • وإذا كان ذلك التأويل صحيحاً فإن من المستصوب الإعراب عنه في صيغة المبدأ التوجيهي.
    如果这种解释是对的,宜乎在该准则的措词中反映出来。
  • وتتبع إقامة العدل في بيلاروس التأويل ذاته للفقرة 2 من المادة 57 من القانون المدني.
    白俄罗斯司法制度遵循《民法》第57条第2款的同样解释。
  • وقد دار نقاش حول هذا التأويل التقييدي، إلا أن محكمة العدل الدولية ظلت ثابتة على موقفها في هذا الصدد.
    对这种限制性的解释,出现一些辩论,但国际法院的看法很坚定。
  • كما قد يكون ذلك لأن مشروع المادة اتبع بصدق التأويل المنهجي لقانون مسؤولية الدول القائم على أنواع الالتزام محل الإخلال.
    也可能是因为草案坚持根据被违背义务的类别有系统地建构国家责任法。
  • ويرفض وفده هذا التأويل الذي يتناقض أيضا مع الانشغالات حول شفافية الميزانية التي أبدتها اللجنة الاستشارية سابقا.
    他的代表团反对这种解释,而且这与咨询委员会过去对预算透明度表示的关切是矛盾的。
  • وفي ترك المجال للتفكير المنطقي باستخدام القياس ميزة هي السماح لهامش عريض من التأويل عندما تنشأ حالات لا تتناولها مشاريع المواد.
    当超出条款草案范围的情况出现时,留出余地类推就有允许做出广泛解释的好处。
  • يتبدى هذا التحيز في النظر إلى الوقائع أيضا عبر طريقة التأويل المغرضة التي تنم عن تعاطف زائف إزاء تدمير أحياء الفقراء.
    这种不公正的调查方式从对破坏棚户区事件作出的偏私和假装同情的解释也可见一斑。
  • وشُدد في هذا الصدد على أن هامش التأويل يصبح ضيِّقا إلى حد كبير عندما تطبق قواعد تفسير المعاهدات، على نحو ما يقتضيه القانون الدولي.
    有人在这方面强调,在按照国际法的要求适用条约解释规则时,解释余地会缩小很多。
  • والمسألة الواقعية الرئيسية أمام محكمة الاستئناف كانت التأويل الصحيح لكلمة " عاجل " ضمن بند التحكيم.
    上诉法院面临的关键事实问题在于仲裁条款内 " 紧急 " 一词的适当解读。
  • وفي السياق نفسه، تخضع هذه التشريعات إلى التأويل والتطبيق على نطاق واسع يتجاوز مجال تطبيقها الأولي، من قبل أجهزة الدولة والسلطات المحلية أو البلدية.
    在同一背景下,这些立法超越了其当初的企图,被国家部门和地方或城市当局予以广泛地解释和应用。
  • 38- ووفقاً للمقررة الخاصة، هناك عدد من القيود التي تقوض حرية المسلمين في الدين أو المعتقد لأنهم ملزمون باتباع التأويل الرسمي للإسلام(95).
    特别报告员指出,一些限制影响了穆斯林的宗教或信仰自由,因为他们必须要遵循对伊斯兰教的官方解释。
  • 38- ووفقاً للمقررة الخاصة، هناك عدد من القيود التي تقوض حرية المسلمين في الدين أو المعتقد لأنهم ملزمون باتباع التأويل الرسمي للإسلام(101).
    特别报告员指出,一些限制影响了穆斯林的宗教或信仰自由,因为他们必须要遵循对伊斯兰教的官方解释。
  • إدماج مبدأ مصلحة الشخص في التأويل القضائي، وهو مبدأ يُلزم القاضي بتطبيق معايير حقوق الإنسان على أوسع نحو ممكن لمصلحة الأشخاص (المادة 1)؛
    在司法解释中增加了以人为本的原则,要求法官必须以尽量广泛惠及民众的方式执行人权标准(第1条)。
  • وسيسمح نظام روما الأساسي بمثل هذا التأويل في الحالات التي تقع فيها الجرائم المعنية في نطاق اختصاص المحكمة، مثلا في حالات الجرائم ضد الإنسانية.
    在有关罪行属于刑院管辖权范围内 -- -- 例如危害人类罪 -- -- 的情况下,《罗马规约》允许作这样的解释。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التأويل造句,用التأويل造句,用التأويل造句和التأويل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。