查电话号码
登录 注册

الانعتاق造句

造句与例句手机版
  • بيدَ أن هذه الحالة لا يستحيل الانعتاق منها.
    然而,这种局面并非不能纠正。
  • جيم- النهج الشمولي في إقرار حق المرأة في الانعتاق من التمييز والعنف
    C. 采取整体做法确认妇女不受歧视和暴力的权利
  • منح الأولوية إلى الحصول على مكان آمن للسكن شرط لا يتسنى بدونه الانعتاق من براثن الفقر
    优先获得安全居所是摆脱贫穷的必要条件
  • النهج الشمولي في إقرار حق المرأة في الانعتاق من التمييز والعنف 50-78 16
    C. 采取整体做法确认妇女不受歧视和暴力的权利 50-78 13
  • وهي تسعى إلى وضع ودعم المشاريع التي تساهم في الانعتاق السياسي والتقدم الاقتصادي والتنمية الاجتماعية لنساء سورينام.
    努力开展和支持有利于苏里南妇女政治解放、经济进步和社会发展的项目。
  • بيد أنَّ تحقيق هذه الأهداف سيمكّن ملايين الأشخاص من الانعتاق من الفقر ومن زيادة الإنتاجية والازدهار في العالم.
    不过,实现千年发展目标将使数以百万计的人脱离贫困,提高世界生产力并促进繁荣。
  • ويجب أن يكون منطق الأمم المتحدة متسقا فلا يغيب عن أنظارها حق تقرير المصير الأساسي للذين يسعون إلى الانعتاق من قيود حكم الاستعمار.
    联合国必须始终如一,不忽视那些努力设法摆脱殖民统治桎梏者的基本自决权利。
  • فيما يتعلق باستئصال شأفة الفقر، فإننا نسلم بأن الانعتاق من قبضة الفقر يكمن في التعليم والتمكين والأعمال التجارية المجتمعية.
    在消除贫困方面,我们认识到,通过教育、社区赋权和社会创业精神可以使人们摆脱贫困。
  • ثمة حاجة إلى موارد كافية لتدعيم الجهود المبذولة من أجل مساعدة أقل البلدان نموا على الانعتاق من ربقة الفقر والخروج من قائمة أقل البلدان نموا.
    为帮助最不发达国家逃离贫穷陷阱并摆脱最不发达国家地位,需要有适足的资源。
  • ولا يسمح طابع العالمية هذا بالاستناد إلى الموقع الجغرافي والوضع الاجتماعي في إنكار حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في الانعتاق من العنف.
    普遍性决定了地理地点和社会地位不得作为否定人权的基础,其中包括不受暴力侵害的权利。
  • 51- إن اعتماد نهج شمولي في إقرار الحق الإنساني لكل امرأة في الانعتاق من العنف والتمييز يقوم على مقاربتين في تحليل العنف ضد المرأة.
    采取整体的做法确认所有妇女不受暴力和歧视的人权包含关于分析暴力侵害妇女的两种做法。
  • وهو ما تعتزم الحكومة تصحيحه بغية تحديد هذا السن بطريقة تختلف عن طريقة تحديد سن الرشد وجعله يتوافق مع سن الانعتاق المعين عند 16 سنة.
    政府打算予以修改,以便使该年龄与成年年龄不同,使其与解除监护年龄相一致,即16岁。
  • وقال إن إقامة دول جديدة ذات سيادة وُصفت في وقت من الأوقات بأنها من حركات الانعتاق العظيمة في التاريخ، ولكن عملية إنهاء الاستعمار لم تكتمل بعدُ.
    创建新的主权国家一度曾被形容为历史上最伟大的自由运动之一,但非殖民化的进程仍未完成。
  • فالعمل المنتج بأجور لائقة سبيل رئيسي نحو الانعتاق من الفقر، وأداة هامة للإدماج الاجتماعي وتمكين الأفراد والفئات الاجتماعية على حد سواء.
    支付体面工资的生产性就业是一条主要的脱贫之道,是促进社会包容和增强个人和社会群体能力的一个重要工具。
  • 34- ومن السهل على البلدان المزدهرة التي حُبيت بموارد طبيعية غنية ونفاذ إلى ساحل البحر وأراضي خصبة أن تنتقد البلدان غير الساحلية الفقيرة على اخفاقها في الانعتاق من الفقر.
    拥有丰富的自然资源、出海口和肥沃土地的繁荣发达国家完全会轻易地批评内陆国未能摆脱贫困。
  • ولم يكن برنامج الربط بين مجموعات المساعدة الذاتية والمصارف أداة للتخفيف من وطأة الفقر فقط، وإنما وسيلة أيضاً تمنح النساء الهنديات إمكانية الانعتاق شيئاً فشيئاً من الاستغلال والعزلة.
    自助小组-银行连接方案不仅是一项减贫工具,也是让印度妇女逐步摆脱受剥削和孤立地位的渠道。
  • إن على الأمم المتحدة أن تتحلى باليقظة من أجل ضمان أن يفضي المركز المرتقب لكاليدونيا الجديدة إلى إنهاء الاستعمار تماما وإلى الانعتاق التام للشعب الكاناكي.
    联合国应当保持警惕,确保不断演变的新喀里多尼亚地位将最终导致卡纳克人民的完全非殖民化和充分解放。
  • ولإقامة مشاريع مرتبطة بالمجتمع المحلي ككل، يحتاج الناس الذين يعيشون في فقر إلى الدعم، وإلى مساعدتهم في الانعتاق من أشكال الوصم الاجتماعي والاستبعاد الاجتماعي التي يواجهونها.
    为了与整个社区合作建立项目,贫穷者需要得到支助,而且需要在不受羞辱和社会排斥的情况下得到帮助。
  • وتعرِّف منظمة القرى الدولية لإنقاذ الطفولة التمكين بأنه مدى قدرة الطفل الواحد أو الأم الواحدة أو الأسرة الواحدة على الانعتاق من براثن الفقر والتغلب على الظروف المحيطة.
    国际SOS儿童村把增强权能定义为每名儿童、每位母亲或每个家庭摆脱自身贫穷和超越其现状的能力。
  • وينطوي هذا النهج على جانب مفاهيمي وآخر عملي لا بد من تناولهما إذا ما أردنا أن نُعمِل بالكامل الحق الإنساني لكل امرأة في الانعتاق من العنف الجنساني.
    这一做法有虚实两个方面,必须两手抓,这样所有妇女的过上没有基于性暴力的生活的人权才能充分实现。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الانعتاق造句,用الانعتاق造句,用الانعتاق造句和الانعتاق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。