الافتراءات造句
造句与例句
手机版
- مثل تلك الافتراءات فى اى وقت مستفبلا
再重覆任何这样的行为 - وينبغي الكف عن ممارسة " توجيه الافتراءات " و " لصق الاتهامات والتجريحات " .
应该结束指手画脚、点名羞辱的做法。 - وقد حان الوقت لوضع حد لحلقة الافتراءات والأكاذيب والأعمال القتالية الشنيعة التي تضر بالجميع.
现在就是决定性地结束对各方均有害的诽谤、中伤和敌对这一恶性循环的时刻。 - وإزاء هذه الخلفية، فمن الواضح أن الافتراءات التي أطلقها ممثل القبارصة اليونانيين ضد تركيا تدحضها الحقائق القانونية والتاريخية للجزيرة.
对照这一背景,显然,希族塞人代表对土耳其的诽谤言论不是立足于塞岛的法律和历史事实。 - وهناك من الحقائق ما يكفي لفضح أساليب الافتراءات الشائنة التي تستخدمها الدعاية الأرمنية والتي وُجه مراراً انتباه المجتمع الدولي إليها.
暴露亚美尼亚宣传机器使用恶毒谰言伎俩的事实绰绰有余,国际社会已一再注意到这些事实。 - لقد دأب النظام العراقي على إطلاق تلك الافتراءات مرارا وتكرارا عاملا على تشويه الحقائق وهادفا لإحداث حالة من عدم الاستقرار والتوتر في المنطقة.
伊拉克政权一再惯于传播这种诬告,企图歪曲事实,并在该区域制造不稳定和紧张局势。 - وبالإضافة إلى ذلك، كلفت الأيسكو بوضع برنامج تفصيلي لدحض الافتراءات التي يتعرض لها الإسلام والحضارة الإسلامية من وسائل الإعلام الغربية.
此外,伊斯兰教科文组织已被授权制定详细方案,驳斥西方媒体对伊斯兰教和伊斯兰文明的诋毁。 - بالإضافة إلى ذلك، أخذ المسؤولون في الإدارة الأمريكية يرددون الافتراءات عن قدرة كوبا المزعومة على إنتاج أسلحة بيولوجية.
此外,布什政府的一些官员一再重复一些布什的不实指控,表示古巴可能已具备生产生物武器的能力。 - وليس بوسع بوليفيا في هذا الشأن أن تلتزم الصمت في مواجهة سلسلة من الافتراءات والإسقاطات والأكاذيب التي قُصد بها تضليل الجمعية العامة، وهي لن تفعل ذلك.
面对着智利部长企图借助一系列错误、遗漏和谎言误导大会,玻利维亚不能也不会保持沉默。 - وأعلن أن وفده يرفض هذه الافتراءات والتشويهات التي ترمي إلى صرف الانتباه عن الفظائع المرتكبة في فلسطين وأماكن أخرى في المنطقة.
伊朗代表团反对这种捏造和歪曲,这些行为的目的是转移人们对该政权在巴勒斯坦和该地区其他地方犯下暴行的注意。 - كما أننا نشجب الافتراءات والمحاولات المشبوهة لإلصاق تهمة الإرهاب بالعرب والمسلمين، فهذه الظاهرة تتناقض تماما والوجه الحقيقي للإسلام القائم على العدالة والتسامح والتعايش السلمي واحترام النفس البشرية.
这一现象完全违背伊斯兰信念的真正性质和意义,伊斯兰的基础是正义、容忍、和平共处和尊重人类的价值。 - واسمحوا لي بداية أن أقول إن إثيوبيا ترفض بشدة الافتراءات والأكاذيب عن قيام إثيوبيا بـ " غزو " أجزاء من جنوب غرب الصومال.
首先,我要指出,埃塞俄比亚坚决拒绝所谓埃塞俄比亚 " 入侵 " 索马里西南某些地方的无端谎言。 - ويكفيني القول إن الاستماع إلى هذه الافتراءات الموجهة ضد بلدي من بلدين اشتهرا بقمعهما ونظمهما الشمولية، وبالافتقار حتى إلى أبسط المبادئ الأساسية لحقوق الإنسان وسيادة القانون، لهو بحق شيء مقزز إلى أبعد حد.
表明这样一点就足够了:这两个国家都因压迫人民和专制而臭名昭着,它们甚至没有给予人权和法治最基本的尊重,听这两个国家这样指责我国极为令人讨厌。 - ومن الافتراءات الأخرى التي لا يكاد السفير الأرميني نفسه يصدقها، أسطورة النهج البناء والمحب للسلام الذي اتبعته أرمينيا على امتداد 12 سنة من المفاوضات والتصلب المزعوم في مواقف أذربيجان.
有谣言说,在长达12年的谈判过程中,亚美尼亚一直坚持爱好和平的建设性态度,而阿塞拜疆却拒不妥协,这样的胡编乱造就连亚美尼亚大使自己恐怕都不会信以为真。 - إن حكومة قبرص ترفض الافتراءات المتعمدة والمنافية للمنطق الواردة في الرسالة آنفة الذكر، وتعتبرها محاولة أخرى من المحاولات التي تقوم بها تركيا بالوكالة لتحويل الأنظار عن مسؤولياتها بوصفهـا سلطة محتلة لنحو ثلث أراضي عضو آخر من أعضاء منظمة الأمم المتحدة.
塞浦路斯共和国政府驳斥上述信件中的蓄意造谣,并认为土耳其是要通过代理人转移人们对其作为占领联合国组织另一个会员国约三分之一领土的占领国责任的注意力。 - فقد أمسى الالتجاء إلى الافتراءات والتلفيقات والادعاءات الباطلة ممارسة مألوفة، بل ومبتذلة، من جانب النظام الصهيوني في محاولة منه لصرف اهتمام المجتمع الدولي عن الجرائم المروعة التي ارتكبها ولا يزال يرتكبها ضد الشعب الفلسطيني.
对于这个犹太复古主义政权而言,诽谤、扭曲和无端指控已经成为家常便饭和惯用伎俩,这一政权意图以此分散国际社会对其对巴勒斯坦人民所犯下而且仍然还在实施的骇人罪行的注意力。 - وقد نما إلى علم حكومة زمبابوي في هذه الأثناء أن المؤامرة الدولية المحاكة ضد زمبابوي وما يواكبها من حشد للقوى ضدها مستمران دون هوادة، على نحو ما تبرهن عليه الافتراءات الفاحشة المتمثلة في الأدلة الكاذبة التي تقدمها الجهات التي تسعى إلى الانتقاص من مصداقيتنا إلى الفريق المذكور عن طريق وسائط الإعلام الغربية.
与此同时,津巴布韦政府也注意到,诋毁我国的人通过西方媒体向小组提交了以荒唐的伪证,表明反津巴布韦的国际阴谋和各种势力同盟仍然继续不断。 - وحاول في الختام تفنيد أدلة هيئة المرور (مثل الافتراءات المتعلقة بواقي الصدمات على مركبته وأصله، وسوى ذلك)، والادعاء بعدم وجود أقوال شهود للحادث المزعوم، والتناقضات المزعومة بين تصريح الموظف والشهادة الطبية التي قدمها هذا الأخير إلى المحكمة.
他曾充分努力反驳交通安全监察局的证据(如他的汽车保险杠上的污迹及其来源等),称没有证人证词确认事故的事实;并指出了该官员的说法与后者向法院提出的医疗证明之间的矛盾之处。 - وحاول في الختام تنفيذ أدلة هيئة المرور (مثل الافتراءات المتعلقة بواقي الصدمات على مركبته وأصله، وسوى ذلك)، والادعاء بعدم وجود أقوال شهود للحادث المزعوم، والتناقضات المزعومة بين تصريح الموظف والشهادة الطبية التي قدمها هذا الأخير إلى المحكمة.
他曾充分努力反驳交通安全监察局的证据(如他的汽车保险杠上的污迹及其来源等),称没有证人证词确认事故的事实;并指出了该官员的说法与后者向法院提出的医疗证明之间的矛盾之处。 - أكد المؤتمر التزام الدول الأعضاء باحترام حقوق الجاليات والمجتمعات غير المسلمة الموجودة على أراضيها وذلك وفقاً لتعاليم الدين الإسلامي الحنيف، واستنكر الافتراءات التي تدعيها بعض الأوساط بشأن معاملة هذه المجتمعات، والإجراءات التي تتخذها ذريعة للتدخل في الشؤون الداخلية للدول الأعضاء.
会议强调各成员国承诺按照我们博大的伊斯兰宗教教义,尊重其境内非穆斯林社区和少数民族的权利。 会议谴责某些集团就这些少数人的待遇问题提出的不公正指控以及作为干涉成员国内政的一种借口所采取的措施。
- 更多造句: 1 2
如何用الافتراءات造句,用الافتراءات造句,用الافتراءات造句和الافتراءات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
