الافتراء造句
造句与例句
手机版
- علينا أن ندحض هذا الافتراء الجسيم.
我们必须驳斥这种恶语中伤。 - وما أبعد هذا الافتراء عن الحقيقة.
这与事实完全背离。 - فهو كما نقول نتسرع الامور خوفا من الافتراء
像有句话说的- 我们[胆幞]敢叹息 - وأعطاها 95% من الثروة بسبب الافتراء عليها
最终以诽谤为由 判给了她95%的净资产 - وترى الحكومة الإثيوبية أنها لا تستطيع أن تقف مكتوفة الأيدي أمام هذا الافتراء الصارخ.
埃塞俄比亚政府认为,对这样公然虚伪的指控不应置之不理。 - ومن الغريب إذن الافتراء على شعب كامل أو منطقة أو دين على هذا الأساس.
因此,将整个民族或一个宗教或任何宗教与他们混为一谈是荒谬的。 - كما تشدد الإستراتيجية على ضرورة منع الافتراء على ديانات وطوائف بعينها في خضم مكافحة الإرهاب.
战略还强调,在反恐怖主义斗争中,必须防止诋毁特定宗教和社区。 - وهذا الافتراء على مكلف بولاية في إطار الإجراءات الخاصة ينال من استقلال أي ولاية وبأهدافها الموضوعية.
如此诽谤特别程序任务负责人对任何任务的独立性和实质目的有害。 - غير أن التصريحات الرامية إلى الافتراء على الجيش أو التنفير منه تخضع للمحاكمة أمام المحاكم العسكرية.
相反,诋毁军队或使人对军队产生反感的声明则会受到军事法庭审判。 - وأوصتها أيضاً برفع الصفة الجرمية عن الافتراء وإدراجه من ثم في القانون المدني وفقاً للمعايير الدولية(80).
它还建议政府对诽谤除罪化,并在随后按照国际标准将其纳入《民法》。 - ولا محالة أن حملة الافتراء الرامية إلى تبرير الغزو والظلم من خلال مختلف الذرائع الزائفة ستستمر.
毫无疑问,利用各种虚假的借口来掩饰侵略和非正义的撒谎行为还将继续。 - لذلك، ترى دولة الكويت أن البيان العراقي لا أساس له وهي ترفض الافتراء الموجّه ضد الكويت.
因此,科威特认为,伊拉克的发言是毫无根据的,科威特拒绝编造的有关它的谎言。 - القانون 26551 المتعلق بإلغاء تجريم الافتراء والقذف في قضايا المصلحة العامة؛
第26551号法律----关于对涉及公共利益的案件中的诽谤和中伤免于刑事起诉的法律; - وأكدوا من جديد التزامهم بمحاربة جميع أشكال الإرهاب والتطرف وأعربوا عن قلقهم إزاء حملات الافتراء على الإسلام.
他们重申了打击一切形式恐怖主义和极端主义的承诺并表达了对诽谤伊斯兰教运动的关切。 - وكان من نتيجة ذلك التجاء بعض وسائط الإعلام الغربية إلى الافتراء وتشويه الحقائق بشأن الحالة في بعض البلدان النامية.
阿拉伯利比亚民众国对某些欧洲新闻媒体散布关于第三世界某些国家局势的谎言深感忧虑。 - (أ) محاولة الإخلال بالنظام السياسي الداخلي لدولة أجنبية أو بأمنها بواسطة أنشطة تخريبية أو الافتراء عليها أو شن دعاية مغرضة ضدها أو بالعنف؛ أو
a) 企图以颠覆活动、诽谤、恶意宣传或暴力干扰外国国内政治秩序或安全;或 - ثانيا، من الجلي أنه ما من قدر من الافتراء أو الخداع أو حملات تشويه السمعة من جانب النظام الصهيوني يمكن أن يخفي تاريخه المظلم.
第二,犹太复国主义政权的任何诽谤、欺骗或诬蔑运动,显然无法掩盖其黑暗的历史。 - وكنت أرى أنه كان من واجب الممثل أن ينفق وقته على نحو أفضل برسم الخطوط العريضة لسياسات بلده في هذا الشأن، بدلا من الافتراء على بلدان أخرى.
我认为这位代表最好把他的时间用来说明他自己的国家在这方面的政策,而不是中伤其他国家。 - وجل البلدان لديها تشريعات تتناول التشهير بشكل من الأشكال وتحت مسمّيات مختلفة، تشمل القذف أو الافتراء أو الذم أو السب أو انتهاك حرمة أو المس بالذات الملكية.
几乎所有国家都有某种形式的诽谤法,虽然用词不同,例如中伤、污蔑、诋毁、侮辱、藐视或大不敬。 - 45- وأفادت اليونسكو في عام 2013 بأنه لا يوجد في السنغال قانون عن حرية الإعلام(77) وبأن الافتراء جريمة جنائية يعاقب عليها بالسجن مدة تصل إلى سنتين(78).
教科文组织报告称,2013年,塞内加尔没有一部信息自由法,诽谤是一种刑事犯罪,可处以长达两年的监禁。
如何用الافتراء造句,用الافتراء造句,用الافتراء造句和الافتراء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
