查电话号码
登录 注册

الاستئصال造句

造句与例句手机版
  • (ﻫ) الاستئصال الكلي للتعذيب وأعمال القتل خارج القضاء (الكرسي الرسولي)؛
    彻底消除酷刑和法外处决(教廷);
  • ويتمثل هدفنا المشترك في الاستئصال الكامل لجميع الأسلحة النووية.
    彻底消除一切核武器是我们的共同目标。
  • وتشرف هذه الحملة التي يتولى تنفيذها حكام المقاطعات على أساس الاستئصال الموجه للخشخاش دون دفع تعويض على الانتهاء بالنسبة لعام 2004.
    该运动在2004年的工作行将完成。
  • ويمارس الاستئصال الجزئي للبظر، أو الختان طبقاً للسنة، في غرب أفريقيا ووسطها وشرقها().
    局部切除或切除阴蒂或逊奈割礼,见于非洲西部、中部和东部。
  • ورصد المكتب أيضا الاستئصال الطوعي وإنعاش الأحراج والتنمية الاقتصادية-الاجتماعية.
    毒品和犯罪问题办公室还监测了自愿根除、森林复原和社会经济发展的情况。
  • وذكر المغرب بأن أنشطة الاستئصال هذه، وإن كانت مكلفة، فقد موّلتها بالكامل موارد وطنية.
    摩洛哥表示,这些铲除行动代价很大,但完全是该国自己出钱实施的。
  • وعلاوة على ذلك فإن هذا الاستئصال يحدث في مرحلة مبكرة من نمو الخشخاش مما قد يسمح بإعادة الغرس.
    此外,铲除工作是在罂粟生长初期进行的,因此有可能重新种植。
  • في السبعينيات من القرن العشرين كان رأي الأغلبية أن الأمراض المعدية هي على وشك الاستئصال في البلدان المتقدمة النمو.
    在1970年代,绝大多数人认为发展中国家的传染病几近根除。
  • كما اتخذت خطوات من أجل تحسين مستوى التنسيق بين مختلف المبادرات المتخذة في مجالي الاستئصال والحظر.
    此外还采取了步骤,更好协调目前在消除和阻截毒品等领域开展的各种举措。
  • وأخيرا، لم تثبت جهود الاستئصال والمكافحة قدرتها على احتواء نمو زراعة الخشخاش والاتجار بالمخدرات بصورة غير مشروعة.
    最后,消灭和阻截的努力迄今为止未能遏制非法种植罂粟花和贩毒活动的发展。
  • إزالة المحاصيل غير المشروعة من خلال زيادة الدعم المقدم لتنمية بدائل لها فضلا عن الاستئصال والحظر.
    通过进一步支助国家替代性发展方案,以及消除和阻截毒品贩运,来消除非法作物的种植。
  • كما تغير هدف برنامج نملة النار من الاستئصال إلى المكافحة الانتقائية.
    另外, " 火蚁方案 " 的目标也从剿灭改成了有选择地加以控制。
  • ولا يمكن لأذربيجان والمجتمع الدولي قبول الاستئصال المنتظم والمستمر لثقافة أذربيجان والديانة الإسلامية في المناطق المحتلة.
    阿塞拜疆和国际社会无法容忍被占地区的阿塞拜疆文化以及穆斯林传统继续遭到系统的扼杀。
  • 34- ولكي يستطيع المتبرع المؤهل إعطاء موافقة صحيحة، يجب إطلاعه بشكل واف على هدف وطبيعة عملية الاستئصال وكذلك بعواقبه ومخاطره.
    为了作出有效的同意,必须将切除的目的和性质及其后果和风险全部告诉有关捐赠者。
  • 33- وأعربت لجنة مناهضة التعذيب عن القلق إزاء استمرار اللجوء إلى الاستئصال الجراحي للغدد التناسلية للمحتجزين من مرتكبي الجرائم الجنسية().
    60 33. 禁止酷刑委员会关注仍然存在对被拘留的性罪犯实施绝育手术的现象。 61
  • ويعزى بعض الإنخفاض أيضا الى جهود الاستئصال والتنمية البديلة في المساحات المحدودة التي قام فيها اليوندسيب بأنشطة المشاريع.
    在某些方面,减产也是由于药物管制署在有限的地区开展其项目活动,努力根除和促进替代发展所致。
  • 28- وأشارت حكومة مصر إلى أن النهج القائم على الحقوق حيال الاستئصال الفقر المدقع ينبغي النظر إليه في إطار النهج القائم على الحقوق لتحقيق التنمية.
    埃及政府表示,应在采取注重权利的发展办法的背景下看待注重权利的根除极端贫穷办法。
  • وما زال يوجد قلق لدى كثير من الشعوب الأصلية مفاده أن الغرض من المدارس الداخلية لأطفال هذه الشعوب هو تدعيم الاستئصال الثقافي للشعوب الأصلية وتدعيم صهرها في المجتمع الأكبر.
    许多土着人民仍然担心土着寄宿学校的目的在促使土着人民的文化消灭并归于同化。
  • وتتضمن الجريمة استقدام أشخاص سواء للاستغلال الجنسي أو لممارسات شبيهة بالرق أو السخرة، أو الاستئصال غير القانوني للأعضاء أو الأنسجة.
    贩运人口罪可细分为:以性剥削为目的的收集人口罪、奴役罪、强迫劳动罪和非法获取人体器官和组织罪。
  • ولن تتحقق عملية الاستئصال تلك إلا إذا قُدرت المساواة بين الجنسين حق قدرها وتغيرت السياسات العامة بحيث يتوقف النظر إلى التمييز والعنف على أنهما المعيار.
    只有重视男女平等和改变公共政策,使歧视和暴力不再被视为正常的行为,才能消除歧视和暴力。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الاستئصال造句,用الاستئصال造句,用الاستئصال造句和الاستئصال的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。