الاختصارات造句
造句与例句
手机版
- بالطبع, سيدي. الاختصارات من هنا
没问题 长官 这[边辺]请 - الاختصارات ليست دائما بالضرورة أن
捷径不一定就能到达 - إضافة بعض الاختصارات (BFR, NOAEC,...)
添加一些缩写(BFR、NOAEC.) - اقتراح بشطب جميع الاختصارات غير الواردة في النص.
建议删除所有未在案文中出现的缩写 - الاختصارات والمختصرات (بالإنكليزية فقط)
简称和略语表 - مجموعة الاختصارات القياسية الرئيسية
标准核心缩写 - و آخر تلك الاختصارات هي "مـ.هـ"
最近的这个应该是「M. H」 「M. H」,「M. - أضيفت الاختصارات الواردة في مشروع وثيقة التوجيهات هذه وشطبت بعض الاختصارات غير ذات الصلة بالوثيقة
已在本决定指导文件中添加特定缩写,并已删除不相关的缩写。 - أضيفت الاختصارات الواردة في مشروع وثيقة التوجيهات هذه وشطبت بعض الاختصارات غير ذات الصلة بالوثيقة
已在本决定指导文件中添加特定缩写,并已删除不相关的缩写。 - ويجب توضيح وسائل النقل باستخدام الاختصارات الواردة بقائمة الاختصارات والرموز الملحقة بمستند الشحن.
应使用在转移文件之后所附缩略语和编号清单中的缩略语表明运输方式。 - ويجب توضيح وسائل النقل باستخدام الاختصارات الواردة بقائمة الاختصارات والرموز الملحقة بمستند الشحن.
应使用在转移文件之后所附缩略语和编号清单中的缩略语表明运输方式。 - م 4-2-4-4 ويوصى بعدم استخدام الاختصارات نظراً إلى أنها قد تؤدي إلى الإرباك أو قلة الفهم.
A4.2.4.4 建议不使用缩略语,因为缩略语可能造成混乱或不易理解。 - إما أن يوضع (قانون الحماية البيئة الكندي) بين قوسين أو يدرج في مجموعة الاختصارات القياسية الرئيسية تم القبول.
要么以括号的形式插入(《加拿大环境保护法》),或者列入标准核心缩写表中。 - ويجب أن يصدر النظام الرقمي مع الرمز الوطني الذي يمكن العثور عليه في قائمة الاختصارات القياسية رقم 3166 للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي.
这一监测系统的编码应以国家编号打头。 此种编号可在国际标准化组织的第3166号标准的缩写清单中找到。 - ويختلف العرض عن النسخ السابقة، حيث تفادى الاختصارات وشمل جميع إجراءات المراقبة ذات الصلة لا مجرد المعلومات المستكملة كما كانت الحال في النسخ التي أصدرت سابقا.
列报方式与前几个版本有所不同,避免使用简称,并列入了所有相关管制行动,而非像前几期那样仅仅收录更新内容。 - 5-22 ينبغي أن يحتوي هيكل التقرير على موجز تنفيذي وجدول محتويات وقائمة الاختصارات ومقدمة وعلى جزء رئيسي يتضمن أجزاء فرعية لكل نتيجة أو توصية ذات صلة، ومرفقات، حسب الاقتضاء.
22 本报告的结构应包括执行摘要、目录、简称表、导言和主要章节(其中包括关于每一项有关结论和建议的分节),以及附件(酌情)。 - ويجب الإشارة أيضاً إلى نوع عملية التخلص أو الاستعادة باستخدام قائمة الاختصارات والرموز الملحقة بمستند النقل وكذلك التاريخ التقريبي الذي تنتهي فيه عملية التخلص من النفايات أو استعادتها (هذا الأمر غير مطلوب من قبل مقرر منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي).
此外,还应使用随附转移文件的缩略语和编码清单标明处置和回收作业的具体类型、以及废物处置或回收作业预计完成的大致日期(但经合组织的相关决定并未作出此种规定)。 - ويجب الإشارة أيضاً إلى نوع عملية التخلص أو الاستعادة باستخدام قائمة الاختصارات والرموز الملحقة بمستند النقل وكذلك التاريخ التقريبي الذي تنتهي فيه عملية التخلص من النفايات أو استعادتها (هذا الأمر غير مطلوب من قبل مقرر منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي).
此外,还应使用随附转移文件的缩略语和编码清单标明处置和回收作业的具体类型、以及表明废物处置或回收作业预计完成的大致日期(但经合组织的相关决定并未作出此种规定)。
如何用الاختصارات造句,用الاختصارات造句,用الاختصارات造句和الاختصارات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
