查电话号码
登录 注册

الاتّفاق造句

造句与例句手机版
  • كان هذا كثيراً بسبب ذلك الاتّفاق السري
    保密协议也就到此为止了
  • أخيراً نستطيع الاتّفاق على شيء
    我们终於能有一事达成共识了
  • أخشى أنّي سأضطّر الاتّفاق مع التقييم الأصلي.
    我恐怕还是要维持原先的判断
  • لقد غيّرنا الاتّفاق (رامبل).
    我们修改了协议 朗普
  • ذلك لم يكُن جزءًا من الاتّفاق . -نوح) كان نزيلي) .
    然[後后]你们就要可以走了
  • عقدنا اتّفاقاً يا (رامبل) وأنت لا تتراجع أبداً عن الاتّفاق
    我们有约定 朗普 定了就不能反悔
  • إنّها مفقودةٌ فقط بسبب الاتّفاق الذي عقدتُه معك.
    她的失踪 就是因为我跟你做的那个交易
  • الاتّفاق تم . -الأمر كما يرام .
    这个男孩想回家 所以你无权将他留在这儿
  • لمْ أفهم، اقتضى الاتّفاق
    我不理解 交易是
  • ' 3` الاتّفاق بشأن العملية المفضية إلى تحديد الوضع النهائي لمنطقة أبيي
    ㈢ 关于确定阿卜耶伊地区最终地位的进程的协议
  • وسيتمّ من خلال الفريق الاستشاري المناسب (الفريق الاستشاري العلمي التابع لمرصد الغلاف الجوي العالمي التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية) الاتّفاق على هذه الإجراءات قبل تنفيذها.
    这些程序在实施前可由适当的咨询小组(如气象组织大气观察科学咨询小组)商定。
  • وفي الاجتماع التاسع عشر لمؤتمر الأطراف، ساد الاتّفاق بصورة عامة على اعتبار الاتّجار الضّار مسألةً هامة تؤثّر في الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    在第十九次会议上人们普遍同意有害贸易是一个影响第5条第(1)缔约方的重要问题。
  • وتم الاتّفاق على نص التعديلات التي ستُدخل على هذه القوانين وإحالته إلى برلمانيات الدولة والكيانين لاعتماده، وكذلك إلى اللجنة القضائية لمقاطعة برتشكو.
    这些法律修正案的案文已经商定,并发送给国家和实体议会通过,还发送给了布尔奇科区司法委员会。
  • وفي الاجتماع التاسع عشر لمؤتمر الأطراف، ساد الاتّفاق بصورة عامة على اعتبار الاتّجار الضّار مسألةً هامة تؤثّر في الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    在缔约方第十九次会议上,与会者普遍同意有害贸易是一个影响第5条(1)缔约方的重要问题。
  • وترى ألمانيا في هذا السياق أن من الأساسي التركيز على الاتّفاق الفعلي وعلى الإرادة التي تعرب عنها الدول المؤسِّسة (أو غيرها من الأطراف الدولية الفاعلة).
    德国在此情况下认为,必须把重点放在实际协议和创始国(或其他国际行为体)所表达的意志方面。
  • ويتسم عدد قليل من الغايات بطموح أقل مما تتسم به الغايات التي تم الاتّفاق عليها، وسيكون بعضها أنسب في الحالات التي يتم فيها ضمان الالتزام بتغيير السياسات.
    一些具体目标相对已商定的目标而言不那么有雄心,有些具体目标若能确保政策变革则更相宜。
  • واختتم السيد كانتي كلمته بحثّ المشاركين على استعراض وزيادة تطوير مشروع المبادئ التوجيهية بغية الاتّفاق على مجموعة من المبادئ التي يمكن تقديمها لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    他最后敦促与会者审查并进一步制定准则草案,以期商定可提交给环境署理事会的一整套准则。
  • وأشار أيضا إلى ما للأمين العام للأمم المتحدة، بوصفه الطرف الموقّع على اتفاق المقر، من دور في كفالة تطبيق أحكام الاتّفاق على النحو السليم.
    他还呼吁联合国秘书长以《总部协定》签署人的身份发挥作用,确保《协定》的各项规定得到适当履行。
  • وعلى الرغم من التّقدم المحرز حتى الآن، فإنّه على الأطراف في الاتّفاق وعلى جميع السلطات المعنية مضاعفة جهودها لضمان وفائها بنجاح بالموعد النهائي لهذين الاستفتاءين.
    尽管迄今已取得一些进展,当务之急是《协议》双方和所有有关当局加倍努力,确保圆满实现全民投票最后期限要求。
  • ترحب أيضا بالتوصل بتوافق الآراء إلى الاتّفاق على ضرورة أن يستند برنامج الأنشطة في مجال تنفيذ العقد الدولي إلى قاعدة من التنفيذ الكامل والفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان(1)؛
    又欢迎以协商一致方式达成关于落实国际十年的活动方案将以全面有效执行《德班宣言和行动纲领》1 为基础的协议;
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الاتّفاق造句,用الاتّفاق造句,用الاتّفاق造句和الاتّفاق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。