查电话号码
登录 注册

اكتساح造句

造句与例句手机版
  • ,كان المفترض ان يكون هذا اكتساح
    这本来应该是一面倒的比赛
  • لا أعرف, ربما يمكنك اكتساح المكان
    或许你可以做个清洁工什么的
  • .ويبدو ان المباراة ستكون اكتساح
    这场比赛开始一面倒了
  • ,ولذا لن يكون هناك اكتساح اليوم .لان المساجين على اللوحة النقاط
    囚犯队首开纪录 今天不会有人抱蛋了
  • وعندما سقط جدار برلين، تم اكتساح عقود من المسلمات الإيديولوجية.
    随着柏林墙的倒塌,一代意识形态的确定性被一扫而空。
  • وإلى حد اليوم لم تشهد جمهورية الكونغو الديمقراطية أي شروع في اﻻنسحاب، بل على العكس، تسعى القوات المعتدية إلى اكتساح مزيد من اﻷراضي.
    但刚果民主共和国迄今尚未看到任何部队开始撤出。 恰恰相反,侵略部队还想占领新的领土。
  • ونحن إذ نجتمع نخشى من أن موجة جديدة من المياه قد تكون على وشك اكتساح المناطق المنكوبة فعلا والوصول إلى أراض لم تتضرر حتى الآن.
    而且,我们担心,此时此刻,可能又有一波新的洪水即将袭击已遭受洪水肆虐和尚未受灾的地区。
  • وفضلاً عن ذلك، فقد أدى إنشاء مناطق عازلة من أجل الطرق الالتفافية والمستوطنات إلى " اكتساح " مناطق كبيرة من الأرض الزراعية بالآلات الجارفة.
    此外,为通路和定居点创立缓冲地带,结果是用推土机 " 犁平 " 大片农田。
  • وفي بعض الحالات، خاصة في ملديف، وكيريباس، وتوفالو، وجز مارشال، يشكل اكتساح البحر للسواحل (بل وغمره لها كلية) خطرا حقيقيا متزايدا.
    在某些情况下,特别是马尔代夫、基里巴斯、图瓦卢和马绍尔群岛,海岸发生海侵(甚至被完全淹没)日益成为非常现实的威胁。
  • وتقوم قوات الدفاع الإسرائيلية على نحو متكرر بـ " اكتساح " الأراضي والمنازل قرب المستوطنات والطرق الالتفافية المؤدية إليها، بزعم أن ذلك لمصلحة أمن المستوطنات.
    以色列国防军经常 " 清扫 " 定居点附近的土地和住房以及定居点的绕行道路,它宣称这是为了照顾定居点的安全。
  • وذكرت وفود عديدة أن ثمة اعتبارا هاما في التنمية السياحية المستدامة وهو طاقة الجهات المقصودة المضيفة على تحمل السياح بيئيا واجتماعيا على السواء، اﻷمر الذي ينبغي أن يعكس على نحو كاف قدرة مجتمع محلي ما على استيعاب السياح بدون إغراق أو اكتساح الثقافة المحلية وموارده الطبيعية.
    森林在提供广泛的利益和服务-其中一些远远超越了森林所在国的范畴-的作用日益获得人们的注意,尤其是在过去的三十年当中。
  • وهذا تفرضه بوضوح حقيقة أن المشهد السياسي في الصومال، في العقدين الماضيين، اتسم بحالة من الفوضى والجمود لم يتمكن فيها أي من القوى المتنافسة من اكتساح الآخرين بشكل حاسم وجدي ونهائي.
    这样做显然是必要的,因为在过去20年里,索马里政治舞台的特点一直是混乱不堪和停滞不前,相互竞争的各派力量无一能够决定性地、可信地、确定无疑地压倒其他派别。
  • وعلى الرغم من انشغال طالبان بالحالة على طول الحدود اﻹيرانية - اﻷفغانية، فهم ﻻ يزالون مصرين على اكتساح المناطق المتبقية التي تسيطر عليها الجبهة المتحدة، مثل آخر معقل للقائد مسعود في شمال كابل، قبل حلول الشتاء.
    虽然塔利班将注意力主要放在伊朗与阿富汗边界的局势上,他们仍决意要在冬季来临前完全占领联合阵线所控制的其余地区,如马苏德指挥官在喀布尔北部的最后堡垒。
  • وإننا نؤكد أن قبيلة بانيا مولينج الكونغولية قبيلة ضئيلة العدد للغاية ﻻ يمكن أن يتجاوز عدد أفرادها ٠٠٠ ٥٠ نسمة ﻻ يملكون الموارد البشرية أو الوسائل المالية الﻻزمة لتجنيد جيش قادر على اكتساح اﻷراضي اﻷنغولية بأسرها.
    我国申明,巴尼亚穆伦格人为刚果极小的一个部族,人数不超过50 000;他们没有人力资源,更没有必要的财政手段征集一支能够在刚果全国境内兴风作浪的军队。
  • وأدى أشد هجوم عسكري قامت به طالبان أثناء موسم القتال في عام 2014 إلى اكتساح ولكن لفترة قصيرة لعدد من مراكز المقاطعات في الجنوب والشرق، بينما أثبتت قوات الحكومة قدرتها على الصمود وتمكنت من استردادها في غضون أيام.
    2014年交战季节,塔利班发动的最激烈军事攻击导致南部和东部几个地区中心城市被侵占,但时间很短,因为事实证明政府部队具有应变能力,得以在几天内夺回这些城市。
  • وذكرت وفود عديدة أن ثمة اعتبارا هاما في التنمية السياحية المستدامة وهو طاقة الجهات المقصودة المضيفة على تحمل السياح بيئيا واجتماعيا على السواء، اﻷمر الذي ينبغي أن يعكس على نحو كاف قدرة مجتمع محلي ما على استيعاب السياح بدون إغراق أو اكتساح الثقافة المحلية وموارده الطبيعية.
    许多代表团说,发展可持续旅游要考虑到的一个重要因素是,就社会和环境而言,旅游景点接纳游客的能力。 这一能力的适当表现应是地方社区能否在接纳游客的同时不使当地文化和自然资源受到损害。
  • ويشهد تجدد أعمال القتال هذا، في الوقت الذي يستعد فيه شعب الكونغو، الذي يجمعه الحوار بين الأطراف الكونغولية، للتصالح مع نفسه واستعادة الوفاق الوطني، يشهد من جديد على أن النية المعلنة للنظام الدكتاتوري للرئيس بول كاغامي القائم على العرق الواحد والعصبية القبلية ولعشيرته المعروفة باسم " أكازو " هي اكتساح الولايات الشرقية لجمهورية الكونغو، والسيطرة على أراضيها إلى الأبد.
    正当刚果人民走到一起、进行刚果人对话并实现和解之际,重新出现了敌对行动,这再次显示了卡加梅总统及其Akazu的专制、单民族和派系政权明显企图吞并刚果民主共和国东部各省并永远赖在刚果领土不走。
  • وإذ تعرب عن القلق من أن عوامل التدهور والتصحر أدت حاليا إلى فقدان بليوني هكتار من الأراضي، حيث ازداد تواتر حالات الجفاف أو الفيضانات وامتدت فتراتها في العديد من المناطق مما يتسبب في ضياع الطبقة العليا الخصبة من التربة من جراء التعرية، ومن أن استمرار التدهور يفقد الأراضي قدرتها على توفير أسباب الرزق فيضطر الأهالي إلى اكتساح الغابات والمناطق الرطبة بحثا عن الأراضي الخصبة،
    表示关切目前已有20亿公顷土地退化或沦为荒漠,许多区域更频繁地遭遇冗长的干旱和洪水,导致肥沃表土流失,而且随着土地退化,土地丧失了维持生计的能力,迫使许多族群侵入森林和湿地寻找沃土,

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用اكتساح造句,用اكتساح造句,用اكتساح造句和اكتساح的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。