استنهاض造句
造句与例句
手机版
- بل على العكس، يمكن أن يكون عامل استنهاض للأمم المتحدة.
相反,它可以成为振兴联合国的因素。 - وتتشجع النرويج بالتزام الأمين العام القوي بمزيد من استنهاض مثل هذا التعاون.
秘书长坚定地承诺,将进一步增强这种合作,挪威为此感到鼓舞。 - وقد أُطلق برنامج آخر هدفه استنهاض همم النساء للدعوة من أجل صحة أنفسهن وصحة عائلاتهن.
另一使妇女积极参与宣传自身健康及家庭健康的方案也已开始。 - وهو من أجل استنهاض شـيء مـا داخل الفرد سواء كان ذلك الشعور بالأمل، أو الإنسانية أو الضمير.
这种进程是要激起人们的一种希望、人道主义精神或良知。 - حيث يمنح هذا المبدأ فرصة للدولة الطرف بأن تتدارك محلياً أي خطأ ارتكبته قبل استنهاض مسؤوليتها الدولية.
这一原则使国家有机会在承担该国的国际责任之前纠正内部可能发生的任何错误。 - وباعتبار مؤتمر نزع السلاح جهاز التفاوض الوحيد المتعدد الأطراف لتحديد الأسلحة، فقد أنيطت به المهمة المصيرية المتمثلة في استنهاض العملية المتعددة الأطراف لتحديد الأسلحة.
裁谈会作为唯一的多边军控谈判机构,肩负着重振多边军控进程的重任。 - ولقد ساعدت الأهداف الإنمائية للألفية التي تحظى بالتأييد العالمي على أرفع المستويات في استنهاض المجتمع الدولي والمجتمع المدني وقطاع الأعمال التجارية.
千年发展目标在最高级别获得普遍认可,激励了国际社会、民间社会和企业部门。 - تدريب العاملين في المهن القانونية على مراعاة المسائل المتعلقة بنوع الجنس، والعمل على استنهاض القيادات الدينية لدعم هذه الجهود (ألمانيا)
为法律专业人员提供对性别问题敏感的培训,努力动员宗教领袖支持这类工作(德国) - إنها تسعى إلى استنهاض همم السياسيين وتحديهم، وحفزهم، في نهاية المطاف، على الإقرار بحقوق الأجيال المقبلة وعلى تنفيذ تدابير ترمي إلى حمايتهم.
基金会努力引发、挑战并最终刺激政治家认识到后代的权利,并采取措施保护这种权利。 - فهي تسعى إلى استنهاض همم السياسيين وتحديهم، وحفزهم، في نهاية المطاف، على الإقرار بحقوق الأجيال المقبلة وعلى تنفيذ تدابير ترمي إلى حمايتهم.
基金会努力引起、挑战并最终刺激政治家认识到后代人的权利,并采取措施保护这种权利。 - ويمكن عزو ارتفاع معدل التحاق الإناث إلى زيادة برامج التوعية وأنشطة استنهاض همم المجتمع المحلي وتوعيته التي نظمت أساساً على مستوى مدارس التعليم الأساسي.
女孩入学率提高,可以主要归因于在小学增加实施提高认识方案、社区动员和宣传活动。 - (ط) استنهاض المجتمعات المحلية، بالتعاون مع الجهات صاحبة المصلحة الأخرى، لإذكاء الوعي بأهمية عملية تسجيل الولادات ولا سيما بالنسبة إلى الفئات المهمشة.
动员各种社区与其他利益攸关方协作加强对出生登记重要性的意识,尤其是在边缘化群体当中。 - وأضاف أنّ بلده، فيما يتعلق بآثار الأزمة المالية، تعتقد بأنّ التراجع في الصادرات يشكّل دعوة استنهاض إلى خفض اعتماد ملاوي على تصدير المواد الأولية.
关于金融危机的影响,马拉维政府相信,出口的减少足以警醒马拉维减少对原材料出口的依赖。 - وطنية أم إقليمية أم محلية - مخوَّلة صلاحية استنهاض مسؤولية الدولة الطرف.
政府的各个分支(行政、立法和司法)以及其他公共或政府当局,无论是在国家、地区或地方的哪一级,都能够承担国家的责任。 - لكن لكي نكون فعالين، لا بد من أن يواصل برلمان البشرية هذا، هذه الأمم المتحدة، استنهاض الإرادة السياسية للدول الأعضاء لجعل مؤسستنا العالمية فعالة.
但要做到有效,联合国这个全人类的议会就必须继续凝聚会员国的政治意愿,使我们的全球机构发挥作用。 - وفي الواقع، تكتسي العمليات التشاركية أهمية في استنهاض الجمهور لكي يفهم ويدعم إنشاء أنظمة المعاشات الاجتماعية بناء على الاعتراف بالحق العالمي في الضمان الاجتماعي.
事实上,参与进程对于动员社会公众理解和支持建立在普遍承认的社会保障权利之上的社会养老金计划很重要。 - وفضلاً عن ذلك، اضطلعت المرأة بدور رئيسي في استنهاض همم المواطنين للانضمام إلى هذا البرنامج بحشد عدد يتراوح بين 500 1 و000 3 شخص في موقع واحد للبت.
此外,妇女是动员公民参加该方案的主要行为者,在一个裁决点就动员了1,500至3,000人。 - 32- استنهاض العاملين في القطاعات المتصلة بالزراعة القادرين على حشد الدعم لمكافحة التصحر (المنظمات غير الحكومية، والحركات الاجتماعية العالمية، والجامعات والزعماء المحليين).
调动与农业有关的各部门当中能够为防治荒漠化带来支持的人(非政府组织、全球性社会运动、大学、地方领导人)。 - 132- وينبغي للمنظمات غير الحكومية أن تحاول أن تكون مواتية للشباب وتلبي احتياجاتهم؛ كما عليها بحث سبل استنهاض الشباب وما هو نوع التغيير الذي يتطلعون إليه وما إلى ذلك.
非政府组织应努力为青年提供便利,满足青年的需要;应探索调动青年积极性的方式,并了解青年的期望等。 - يُعد استنهاض الجهات الفاعلة القائمة والجديدة للمشاركة على نطاق واسع في مجال القضاء على العنف ضد المرأة إحدى الركائز الرئيسية للخطة الاستراتيجية للصندوق الاستئماني للفترة 2010-2015.
动员消除暴力侵害妇女行为领域的新老行为体广泛参与,是信托基金2010-2015年战略计划的一项关键支柱。
如何用استنهاض造句,用استنهاض造句,用استنهاض造句和استنهاض的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
