查电话号码
登录 注册

استفحل造句

造句与例句手机版
  • ولقد رأى الرب أن الشر فى البشر قد استفحل امره
    上帝看到地球上人类的罪恶
  • كلّما استبد بهم الخوف، استفحل غباؤهم.
    越是害怕 越是愚蠢
  • ولكن، وبعد وقوع الانقلابين العسكريين في عامي 1987 و 2000، استفحل الفساد.
    然而,1987年和2000年政变之后,腐败现象盛行。
  • في الأيام الماضية، استفحل الوضع بصورة مفاجئة في منطقة الحدود الروسية الجورجية.
    最近几天,俄罗斯 -- -- 格鲁吉亚边界地区局势急剧恶化。
  • ومع ذلك، فإن الفقر الذي تعانيه ربات الأسر المعيشية استفحل منذ الأزمة الاقتصادية لعام 2008.
    然而,由于2008年经济危机,女户主家庭的贫困状况恶化。
  • وبالإضافة إلى ذلك، استفحل معدل البطالة في الأجل الطويل في كثير من البلدان المتقدمة، ولا سيما في منطقة اليورو.
    此外,在许多发达国家,尤其是在欧元区,长期失业加剧。
  • وقد استفحل باضطراد تغلغل هذه المجموعة في الريف والمدينة على حد سواء، حتى استطاعت أن تتحكم بعدد من المناطق في جميع أنحاء اﻷراضي الوطنية.
    该组织扎根于农村和城市,不断发展,直到控制了全国的许多地区。
  • والنزاع بين الرعاة والمزارعين تاريخي، لكنه استفحل خلال السنوات الأخيرة، ولا سيما بسبب نقص المراعي والتدهور التدريجي للأراضي.
    游牧民与农民之间的冲突并非一朝一夕,但近年来变得更为尖锐,尤其是因为缺少草原和持续的水土流失。
  • في حين ظلت الحالة العسكرية في قطاع غالي هادئة على العموم خلال الفترة المشمولة بالتقرير، استفحل الإجرام والخروج على القانون إلى حد كبير في منطقة غالي السفلى.
    在本报告所述期间,加利区的军事形势总体平静,但是,在下加利区,违法犯罪活动明显增多。
  • وقال إن الكثير قد كُتب عن تضاؤل تدفقات المساعدات، ولكن من المفارقة أنه مع انخفاض تحويل الموارد من الشمال إلى الجنوب، استفحل نفوذ المؤسسات التي يهيمن عليها الشمال.
    人们大书特书援助流动减少;奇怪的是,从北方转移到南方的资源减少,但北方控制的机构的影响却越来越深入。
  • فبينما استفحل النـزاع المسلح وانتشر، تزايد غياب الدولة ومؤسساتها عن العديد من مناطق البلاد، وهو ما أدى إلى تفاقم مشاكل الحكم السديد والشرعية، هذا من جهة.
    一方面,武装冲突恶化和扩大了,而国家许多地区却日益缺乏政府及其机构的管理,这加重了良好施政与合法性的问题。
  • ورغم الإعلانات التي أصدرها زعماء العالم بأن الحرب ضد الإرهاب ليست موجهة ضد أي دين أو أية مجموعة دينية أو اجتماعية، فقد استفحل التمييز وسوء المعاملة والكراهية.
    尽管世界领导人发表声明说,打击恐怖主义的战争并不是针对任何宗教或任何宗教或社会团体,但歧视、虐待和仇恨剧增。
  • ورغم تغير الظرف السياسي الذي أعقب إنشاء الحكومة الاتحادية في عام 2012، فإن الفساد الذي يقوم عليه نظام الحكم لم يتغير جوهريا، بل يمكن القول إنه قد استفحل في بعض الحالات.
    尽管随着2012年联邦政府的成立而使政治情况发生变化,但作为治理制度的根本性腐败仍未根本改变,在某些情况下可以说已经恶化。
  • وإضافة إلى ذلك، فقد استفحل أيضا بلا هوادة هوسُ إسرائيل بمشروعها الاستيطاني غير القانوني، الذي يشمل تدمير الأراضي والممتلكات الفلسطينية وسرقتها ومصادرتها، بل وأيضا التشريد القسري للأسر الفلسطينية.
    此外,以色列坚持大肆进行非法定居点活动,包括破坏、盗窃和没收巴勒斯坦人的土地和财产,并强迫巴勒斯坦家庭流离失所,所以这些也都有增无减。
  • ونحن في هايتي كابدنا كل أنواع الكوارث التي يمكن تصورها، وكل أشكال الكوارث التي من صنع الإنسان أو تأتي بها الطبيعة والتي استفحل خطرها بفعل التدمير الممنهج وغير المسؤول الذي يقترفه بنو الإنسان.
    我们海地人经历了任何一种可以想象得到的灾难:每一种人为灾害和所有自然灾害,这些灾害又因为人为有系统的、不负责任的破坏而更形恶化。
  • وإن النهوض بالتفهم والوئام والتعاون بين الأديان والثقافات وسيلة لا غنى عنها يمكن لنا بواسطتها أن نزيح ستار الجهل وسوء الفهم والتعصب الذي استفحل بصورة مأساوية في الآونة الأخيرة.
    促进不同宗教和文化之间的了解、和谐与合作是一个不可缺少的途径。 通过这样做我们可以揭开在最近时期可悲地变得如此普遍的愚昧、误解和歧视的面纱。
  • ففي إثيوبيا، على سبيل المثال، يتزايد الخطر الذي يهدّد أسباب رزق الرعاة؛ فالرعاة يتضررون من شح المياه وتدهور الأراضي والمنافسة مع المزارعين، وقد استفحل الفقر بفعل انهيار سوق تصدير المواشي إلى البلدان العربية عقب تفشي حمى وادي ريفت.
    例如,在埃塞俄比亚,牧民生计变得越来越艰难,水资源短缺、土地退化和与农民之间的竞争影响牧民生计。 裂谷热暴发后,向阿拉伯国家出口家畜的市场崩溃,使贫困状况加剧。
  • ورغم تغير الوضع السياسي بإنشاء الحكومة الاتحادية في عام 2012، فإن الفساد الذي يقوم عليه نظام الحكم لم يتغير جوهرياً، بل يمكن القول إنه قد استفحل في بعض الحالات، ولا سيما فيما يتعلق بظاهرة ”التعاقد السري“.
    尽管随着2012年建立联邦政府而改变了政治情况,但作为治理制度的根本性腐败问题尚未发生根本改变,在某些情况下,这一局面、特别是“秘密签订合同”的现象可以说更加恶化。
  • ففي إثيوبيا، على سبيل المثال، يتزايد الخطر الذي يهدّد أسباب رزق الرعاة؛ فالرعاة يتضررون من شح المياه وتدهور الأراضي والمنافسة مع المزارعين، وقد استفحل الفقر بفعل انهيار سوق تصدير المواشي إلى البلدان العربية عقب تفشي حمى الوادي المتصدع.
    例如,在埃塞俄比亚,牧民生计变得越来越艰难,水资源短缺、土地退化和与农民之间的竞争影响着牧民的生计。 裂谷热暴发后,向阿拉伯国家出口家畜的市场崩溃,使贫困状况加剧。
  • وذكر، على سبيل المثال، أن كل ما يحدث خاضع لإرادة شخص واحد يمسك بزمام السلطة، وأن ظاهرة الإفلات من العقاب والتأثير السياسي على المحاكم أصبحت متفشية، وأن الفساد استفحل وأن الملايين من الدولارات تُنفَق دون تحقيق نتائج، فضلا عن اتساع الهوة بين العاصمة ديلي والمقاطعات.
    他举例提到,所有事情都是按照一个实权人物的意志发生的,有罪不罚现象越来越多,政治对法院的影响越来越大,腐败到处蔓延,数百万美元花掉了却不见效果,帝力与各地区的不平等日益加剧。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用استفحل造句,用استفحل造句,用استفحل造句和استفحل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。