استعصى造句
造句与例句
手机版
- لقد استعصى السلام والعدالة والحرية على شعب فلسطين لمدة طويلة جدا.
巴勒斯坦人民没有和平、正义与自由已经太久。 - فقد استعصى اﻻتفاق واستمر التقلص في الموارد المتجددة.
事实证明,协议不是那么容易达成,可再生能源继续减少。 - لقد استعصى طويلا على المجتمع الدولي حل الصراع في الشرق الأوسط، على سبيل المثال.
例如,长期以来,国际社会一直未能解决中东冲突。 - إذ تشكل قارتنا حاليا بؤرة للعديد من الأزمات والنزاعات التي استعصى حلها.
已证明难以解决的许多危机和冲突目前正在使非洲大陆陷入困境。 - وورد عن المصدر أنه استعصى على المدعي العام تجميع أدلة اتهامية ضد المدعى عليه.
据来文方称,检察官收集针对Hodge先生的指控证据面临严重困难。 - وإذا ما استعصى القيام بذلك، ينبغي دعم هذه الأجهزة بحيث تسير تدريجيا في هذا الاتجاه؛
应将这些安排作为替代办法并为其提供支持,使其逐渐朝上述方向发展; - وقد حان الوقت لطرح بعض الأسئلة الصعبة عن الأسباب التي استعصى معها سد هذه الفجوة.
至于这一差距为何如此难以弥合,现在已到了提出一些根本性问题的时候了。 - مع أننا نعلم جميعا ما هو مطلوب لتحقيق السلام، فقد استعصى السلام علينا لفترة طويلة.
我们都知道建立和平需要做些什么,然而长期以来和平对我们来说遥不可及。 - فيما يتعلق بتمويل حصة اليونيدو وفي التحسينات الأمنية كان التوصل إلى توافق آراء بشأنه قد استعصى على لجنة البرنامج والميزانية.
关于加强保安工发组织承担的费用,未与方案预算委员会达成协商一致。 - وبسبب ذلك، استعصى على الحوامل الحصول على رعاية سابقة للولادة، وتعذر على أشخاص مصابين بمشاكل طبية مزمنة تجديد وصفات العلاج أو تلقي الرعاية.
因此,孕妇不能得到产前检查,有长期病患的人不能得到补充药品或检查。 - ولذلك فقد استعصى على إثيوبيا أن تفهم السبب في قيام اﻻريتريين بتعزيز قواتهم وإرسال وحدات من جيشهم الى داخل إثيوبيا.
因此,埃塞俄比亚无法理解,厄立特里亚为什么集结军队并派遣军队进入埃塞俄比亚。 - إن عـودة إسرائيل أو إعادتها إلى جادة العقل والعدل أمــر في مصلحتها ومن مسؤولية المجتمع الدولي، بعد أن استعصى الأمر عليها بسبب حكوماتها.
由于以色列政府没有做到这点,使以色列回到理智上的责任便落到国际社会肩上。 - فينبغي أن تسعى الأطراف أولاً إلى حل خلافها؛ ولكن إذا استعصى النزاع على الحل أو إذا تجاهله طرف ببساطة، فإن أي اعتراضات على التحفظات ينبغي أن تستمر محكومة بالأحكام المشار إليها آنفاً.
当争议无法解决或一方对争议置之不理时,这种反对保留仍应适用公约上述规定。 - وفي بعض الحالات، كانت وتيرة التدريب أسرع أحيانا بحيث فاق عدد المتدربين العدد الذي كان مخططا، ولكن كثيرا ما استعصى تقييم نوعية التدريب المقدم.
有时,因为培训速度加快,受训人数超过了原来计划的人数,但是,所提供的培训的素质如何,往往很难评估。 - فالأزمات الخطيرة المتعلقة بالانتشار التي شهدتها دورة استعراض المعاهدة 2002-2005، واكتشاف شبكة سرية لتوريد المعدات والتكنولوجيا النووية، مشاكل إضافية استعصى حلها حتى الآن.
2002-2005年周期中出现的严重扩散危机,及其发现了一个秘密的提供核物质和技术的网络是至今还未解决的一些问题。 - وفي حالة استعصى التوصل إلى تسوية بين الطرفين، تنظر لجنة منازعات العمل في الشكوى وإذا تم التوصل إلى قرار ضد رب العمل، يُسمح للعامل المهاجر بالتفتيش عن رب عمل جديد.
如果双方无法达成妥协,劳动争议委员会对投诉进行审理;如果作出雇主有过失的裁决,则允许移徙工人寻找新雇主。 - استعصى التشويه الذي تعرض له الشخص أو اﻷشخاص المعنيين على العﻻج الطبي أو عﻻج اﻷسنان أو العﻻج في المستشفى وأضر بمصالح ذلك الشخص أو هؤﻻء اﻷشخاص.
" 3. 残伤肢体并非出于对有关个人或数人进行医疗、牙医治疗或医院治疗的需要,也不是出于帮助该个人或数人的目的。 - وأبلغ الأمين العام المجلس بأن التوترات في الشرق الأوسط اقتربت من نقطة الانفجار، وقال إن التوصل إلى تسوية نهائية للصراع العربي الإسرائيلي استعصى على أجيال عديدة من زعماء العالم بكل ما بذلوه من جهد.
秘书长向安理会报告说,中东的紧张关系接近极限,尽管世界几代领导人作出了最大努力,都未能最终解决阿拉伯-以色列冲突。 - فهي تفتح فرصاً لتوسيع قاعدة الأسواق بتيسير دخول أسواق استعصى الوصول إليها حتى الآن، وأيضاً تسهل الوصول إلى تكنولوجيات حديثة في شكل منتجات ومعدات ومعرفة جديدة.
因此,竞争不但能打入迄今为止无法进入的市场,并且还以新产品、设备和技术的形式,便利于获得现代技术,为开拓更广阔的市场基础提供了机会。 - وأود أيضاً أن أشكر سعادة سفراء جنوب أفريقيا وإسبانيا وسري لانكا على جهودهم المتواصلة الرامية إلى استكشاف أفضل السبل للمضي قدما نحو تحقيق توافق آراء بشأن وضع برنامج عمل، الشيء الذي طالما استعصى على المؤتمر.
我还要感谢南非、西班牙和斯里兰卡的大使,他们不懈努力,寻求就工作方案达成协商一致的最佳途径,而这正是会议长久以来未能实现的。
- 更多造句: 1 2
如何用استعصى造句,用استعصى造句,用استعصى造句和استعصى的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
