استبدادية造句
造句与例句
手机版
- انهم جميعا طوائف استبدادية
他们都崇拜极权主义 - إن انتهاء الحرب العالمية الثانية بشّر بانتهاء عقيدة استبدادية واحدة هي الفاشية.
第二次世界大战的结束标志着专制主义意识形态即法西斯主义的结束。 - وهناك أنظمة حكم استبدادية تصر على قمع التوق إلى الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان.
还有一些专制政权一意孤行,压制人们为民主和尊重人权大声疾呼。 - ثالثاً، يمكن للفريق العامل أن ينظر في الحالات التي تسهل فيها دول استبدادية انتهاكات الشركات لحقوق الإنسان أو تعجل بها.
第三,工作组可以审议极权国家促进或加剧公司对人权侵犯的情况。 - 199- ومازالت القوات المسلحة الثورية تمارس سيطرة استبدادية وصارمة على حياة القاطنين في المنطقة.
哥伦比亚革命武装力量对非军事区的居民生活实行极其严厉、专治和镇压性的控制。 - ومضى قائلا إن الحفاظ على سيادة القانون في وجه ما يتخذه القائمون بالسلطة من قرارات تعسفية أو استبدادية يعد العامل الرئيسي لتطوير مجتمعات سلمية.
维护法治避免当权者的任意或专横决定是发展和平社会的关键。 - عندما تقع الإناث في شرك منظمة استبدادية شمولية أو جماعة متعسفة متطرفة فإن الآثار يمكن أن تكون عميقة جدا وبالغة الأثر.
当女性受引诱加入集权独裁组织或极端虐待团体时,所产生的影响深刻而久远。 - وفي غضون ذلك، تحدث في الأراضي المحتلة انتهاكات لحقوق الإنسان للصحراويين ويجري تعذيبهم وسجنهم بطريقة استبدادية وتصفيتهم جسديا.
发言人接着讲述了被占领土上侵犯人权、严刑拷打、任意拘禁以及杀害撒哈拉人的行为。 - (ج) يحصل الأجانب الذين يحرمون بصورة استبدادية من مواطنتهم الأصلية على الجنسية الكوبية وفقا لقرار صريح من مجلس الدولة.
(c) 被强行剥夺原籍国公民身份后经国务委员会明确同意获得古巴公民身份的外国人。 - وخلال هذه الفترة، شهد الانتشار المتزايد لسيادة القانون والديمقراطية تحولا من أنظمة استبدادية إلى أنظمة ديمقراطية حيوية تتسم بالأمن والاستقرار.
这一期间,法制与民主逐渐普及,专制政权变成了安全、稳定和富有活力的民主体制。 - ومن الناحية العملية، أدت بعض حالات النجاح الاقتصادي الباهرة التي تحققت في ظل أنظمة استبدادية إلى إضعاف الحجة الاقتصادية للديمقراطية.
在经验上,一些在专制政体下取得经济成功的惊人案例削弱了民主政体促进经济的论点。 - 3-4 ويدعي صاحب الشكوى أن الجزائر لا تزال دولة استبدادية لها سجل سيئ يعكس وجود نمط ثابت من الانتهاكات الجسيمة والصارخة لحقوق الإنسان.
4 提交人称,阿尔及利亚仍然是一个独裁国家,有一贯公然和粗暴践踏人权的恶劣纪录。 - والتطلعات المشروعة نحو الحرية والديمقراطية أسقطت نظماً استبدادية بما أدَّى إلى أن تحلّ محلها حكومات منتخبة ديمقراطياً في سياق " الربيع العربي " .
在阿拉伯之春运动中,对民主和自由的合理愿望导致独裁政府垮台,被民选政府取而代之。 - ويمكن أن يشكل أيضا تهديدا للديمقراطية لأن السكان الذين ضاقوا ذرعا بالفساد في صفوف قادتهم قد ينتخبون حكومة استبدادية عن طريق عملية ديمقراطية.
腐败也会对民主造成威胁,因为领导人腐败而群情激愤的民众可能会通过民主程序选举出一个极权政府。 - 45- وبعد أن أصبحت بحكم الأمر الواقع دولة استبدادية يحكمها حزب واحد، وفي غياب وجود آلية لرصد احترام وإعمال حقوق الإنسان، تعرض سكان البلد لانتهاكات خطيرة طوال ما يقرب ثلاثين عاماً.
马拉维已成为事实上的一党专政,缺乏监测尊重和履行人权状况的机制,严重侵犯公民权利近30年。 - وعلى الرغم من ذلك، فإن المنظمات الدولية التي تدعي أنها ديمقراطية ليست ديمقراطية وإن بعض البلدان التي تستشهد بالديمقراطية يتضح أنها استبدادية أو معتمدة على حكم القلة في الواقع.
然而,那些自称为民主的国际组织并不民主,同时,一些国家对民主制的援用,反而暴露了自己集权或专断的做法。 - ويمارس محمد دهيري، الذي نصّب نفسه حاكما لمنطقة شبيلي الوسطى و " رئيسا " لمدينة جوهر، سيطرة استبدادية على منطقة إدارته المحلية.
穆罕默德·戴雷自封为中谢贝利州长和乔哈尔市 " 主席 " ,并对其地方管理当局进行独裁控制。 - والدعوى المدنية لطلب النقل لن تكون مثمرة إلا إذا كان من واضح وجود إساءة جسيمة لاستخدام السلطة الاستنسابية، ولكي تكون الإساءة جسيمة، يجب أن تكون السلطة قد مورست بطريقة تعسفية أو استبدادية بسبب الانفعال أو العداء الشخصي.
而滥用权力若达到严重程度,权力必定是在采用专横或霸道的方式、以盛怒或个人敌意为由的情况下行使的。 - 60- ولن تكون محصّلة الإجراءات المتخذة الكاشف عن الحالة الحقيقية لحقوق الإنسان في بيرو، وإنما يتأتّى ذلك بتحديد استراتيجية إنمائية ما فتئت تتوطّد منذ مطلع الألفية الثانية بوصفها أفضل ضمانٍ ضد مشاريع حكمٍ استبدادية قد عرّضت للخطر حينها وضعنا نحن كدولة وأفضل رادعٍ لها.
其实,上述这些行动还不是根本;要真实反映秘鲁的人权状况,还要提到秘鲁发展战略的制定。 - 34- وتبدت بجلاء فترة إدارة الشؤون الوطنية بصورة استبدادية انطلاقاً من عام 1982، لكن كانت تلاحظ بالفعل منذ عامي 1979 و1980 إشارات واضحة على هذا الانزلاق.
自1982年开始,国家生活独断专行管理的倾向已经显而易见;但是,自1979-1980年开始,已经明显地可以看到偏离正道的迹象。
如何用استبدادية造句,用استبدادية造句,用استبدادية造句和استبدادية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
