احتذاء造句
造句与例句
手机版
- ونحن نحثكم يا سيدي الرئيس، هنا، على احتذاء المثال الذي ضربه السفير دي ألبا.
主席先生,在此,我敦促你效仿德阿尔瓦大使。 - ويود الفريق أن يشجع جميع الشركاء الإنمائيين والمانحين على احتذاء هذا المثال.
小组希望鼓励所有发展伙伴和捐助者效仿这一做法。 - ويسود شعور بالخوف من أن يكون على الجميع، في مجتمع المعلومات، احتذاء نموذج واحد موحد.
担心在信息社会,所有人都必须遵守一种模式。 - وفضلا عن ذلك تنظر حكومة الهند في احتذاء نفس نهج رعاية الولادة في حالات الطواري في ولايات أخرى.
印度政府还在考虑在其他各邦采取产科紧急护理措施。 - ويحث المنتدى الدائم أفرقة الأمم المتحدة القطرية الأخرى على احتذاء هذا المثال، وإنشاء آليات استشارية مماثلة.
常设论坛敦促其他国家工作队仿效这个例子,建立类似的协商机制。 - وكان تقديم البيانات في وقت مبكر ذا فائدة كبيرة لعمل اللجنة، وشُجعت جميع الأطراف على احتذاء هذه الممارسة.
提早提交数据对委员会的工作很有帮助,鼓励所有缔约方在之后都遵循该做法。 - إنّ من الممكن احتذاء مثال قواعد الويبو للتحكيم (المادة 11) عوضا عن الأسلوب المتبع في مشروع الصيغة المنقّحة.
可以不采用草案中的方式,而遵循世界知识产权组织《仲裁规则》(第11条)的范例。 - بيد أن التنافس بين الوكاﻻت المختلفة أدى إلى احتذاء أكثر اﻷمثلة شيوعا بدﻻ من اﻻبتكار لسد اﻻحتياجات المحلية)١٧(.
不过,不同机构之间的竞争已导致照搬大肆宣传的榜样而不是进行创新来满足当地的需要。 17 - 156- وإضافة إلى ذلك، تقوم ثقافة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على احتذاء المثال حسب تسلسل سريع من قمة الهرم أولاً وصولاً إلى القاعدة بحيث يعم على المؤسسة برمتها.
此外,在整个联合国系统,组织文化是上层的榜样会很快地沿着层级序列逐级贯彻至整个系统。 - ويميل مشروع المواد الحالي في بعض أحكامه إلى احتذاء نهج الاتفاقية المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية، وهو نهج تشعر تركيا إزاءه بشواغل جسيمة.
本条款草案中的一些规定往往仿照《国际水道非航行使用法公约》,土耳其对此一办法表示严重关注。 - ورحب المؤتمر بالممارسة التي تتبعها بعض دول الشحن والقائمين بعملية الشحن والمتمثلة في إجراء مشاورات في الوقت المناسب مع الدول الساحلية ذات الصلة قبل إرسال الشحنات ودعا الجهات الأخرى إلى احتذاء هذا المثال.
原子能机构大会欢迎一些海运国家和经营者在海运前与有关沿海国进行及时磋商的做法,并邀请其他国效仿。 - وأود، احتذاء بزملائي من البلدان الفقيرة الأخرى، أن أدعو المجتمع العالمي ألا يتقاعس عن بذل جهوده في المعركة ضد الفقر، وأن يجد الموارد الجديدة والاتجاهات الجديدة لحل هذه المشكلة.
我遵照穷国的同事的样子,呼吁国际社会不要放松其在战胜贫穷斗争中的努力,并找到新的资源和办法来解决这一问题。 - المنهج الذي اتبعته لجنة القانون الدولي، وهو يقضي باحتذاء أحكام اتفاقية فيينا مع جعل الحالة الخاصة للمنظمات الدولية نصب الأعين، هو المنهج الممكن الوحيد ... ومن ناحية أخرى هناك ما يدعو إلى احتذاء اتفاقية فيينا فيما يتعلق بنفاذ مشروع المواد وتطبيقه المؤقت.
委员会所采用的在遵照《维也纳公约》规定的同时考虑到国际组织具体处境的方法是唯一可行的办法.还应在生效和暂时适用方面遵照《维也纳公约》。 - واختتم بأن قال إن رومانيا، احتذاء بالمثل الذي تشكله هذه المبادرات الانفرادية، توجه نداء إلى الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بإبداء المرونة وتيسير العودة إلى توافق الآراء المحقق عام 1995 فيما يتعلق بتلك المسائل، بغية اختتام مؤتمر استعراض المعاهدة بالتوصل إلى نتائج إيجابية.
为了效法这些单方面主动措施的榜样,他呼吁《不扩散条约》的缔约国表现出更大的灵活性,恢复1995年就这些问题达成的协商一致意见,以便圆满地完成审查会议。 - ولدى استخدام قوة نشطة لسد الفجوة التي تسبق نشر قوة للأمم المتحدة، من المفيد احتذاء النموذج الناجح الذي طُبق في تيمور الشرقية السابقة عام 1999 عندما بقيت العناصر الأساسية للقوة الدولية في تيمور الشرقية التي قادتها استراليا في مسرح العمليات، وتحولت فيما بعد إلى قوة للخوذات الزرق.
在动用一支强有力的部队来填补联合国行动部署前的空缺时,可以遵循1999年在前东帝汶采用的成功模式。 当时,以澳大利亚为首的东帝汶国际部队的核心部分留守战区,但换戴了蓝盔。
如何用احتذاء造句,用احتذاء造句,用احتذاء造句和احتذاء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
