أطار造句
造句与例句
手机版
- وهو مثل أيضا لاستراتيجية أطار التمويل المتعدد السنوات لتطوير نظم لتحسين الأداء.
它也是多年筹资框架发展系统战略提高业绩的范例。 - وأدلى ممثلا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا ببيانين في أطار ممارسة حق الرد.
朝鲜民主主义人民共和国的代表行使答辩权发言。 - وفي حالة وﻻدة اﻷطفال في أطار الزوجية، يعطي القانون الحضانة القانونية لﻷم عندما تكون منفصلة عن زوجها ولديها حضانة شخصية لﻷطفال.
对于婚生子女,当母亲与丈夫分居并亲自监护子女时,母亲有法定监护权。 - وهذا هو الحال القائم بالنسبة للنساء اللائي يقمن بالاغتراب في أطار وعود بعمل مشروع ثم يصبحن من العاملات في حقل الجنس.
例如,有的妇女以合法就业为名移居国外,结果却成为受雇佣的性工作者。 - وتقتضي مسؤولية الدول الأعضاء عن إدارة الأمم المتحدة أن تمضي قدما بتلك التحسينات في أطار أربعة مواضيع واسعة النطاق.
会员国对于联合国治理的责任要求其应当在四大主题内进一步开展这些改进工作。 - )ج( تعلن عن استعدادها للمشاركة في تنظيم اجتماع اقليمي أوروبي، في أطار التحضير للمؤتمر العالمي، وفي صياغة التوصيات.
(c) 它指出法国准备参与组织一次欧洲区域会议,为世界会议开展筹备并提出建议。 - في أطار هيكل الخطة السابق، كانــت جميــع البرامج الفرعية في إطــار البرامــج تخضــع، كقاعدة، لهيئة فنية أو قطاعية واحدة.
在以往的计划结构内,一个方案的所有次级方案一般都是由一个职司或部门机关主管的。 - وقد تم إجراء دراسات الحالات الإفرادية في عامي 2003 و 2004 في أطار مشروع إقليمي مـُموّل من حساب التنمية.
个案研究于2003和2004年进行,是通过发展账户资助的一个区域项目的一部分。 - وتعتمد من خلال إدخال تعديل على هذا البروتوكول أية إجراءات وآليات في أطار هذه المادة تستتبع آثاراً ملزمة.
依本条可产生具有约束力后果的任何程序和机制应,应以本议定书修正案的方式予以通过。 - ولهذه الغاية ظلّت عملية الأمم المتحدة تعمل في أطار شراكة مع الفريق القطري التابع للأمم المتحدة في كوت ديفوار بما في ذلك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
为此,联科行动与联合国科特迪瓦国家工作队,包括人权高专办,合作开展工作。 - وفي أطار الشراكة بين دول مجموعة الثمانية ومنطقة الشرق الأوسط الكبير وشمال أفريقيا، تقود إيطاليا وتركيا واليمن أنشطة حوار المساعدة الديمقراطية.
在8国集团国家与广大中东北非区域伙伴关系的框架内,意大利、土耳其、也门三国领导进行民主援助对话的活动。 - واشتركت اليونيسيف أيضا في فريق عامل مشترك بين الوكالات للرصد والتقييم، كُلف بإعداد مبادئ توجيهية وصلاحيات لعمليات التقييم المحددة الأقطار في أطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
儿童基金会还参加了机构间监测和评价工作组,为针对特定国家的联发援框架的评估职权范围拟订指导方针。 - وبالمثل، أوصى الخبراء بأن يستكشف الأونكتاد أوجه التآزر مع البرامج الجارية ذات الصلة في أطار الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث؛
同样,专家们建议贸发会议应与国际农业发展基金、IRR和联合国训练研究所正在进行的有关方案探讨建立协调关系。 - وهي تعمل أيضا على تكملة جهود المحاكم الوطنية من أجل مكافحة الجرائم التي ترتكب بحق الإنسانية ولهذا السبب تولي مجموعة ريو أهمية كبيرة للمداولات التي تدور في أطار الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان.
法院还是国家法院努力打击危害人类罪的补充。 因此,里约集团极为重视侵略罪行特别工作组的讨论。 - (أ) تدعم البلدان المستفيدة من البرامج، في أطار الملكية الوطنية لهذه البرامج، من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية ذات الصلة بهدف التعجيل بإحراز تقدم في مجال التنمية البشرية في غضون السنوات الأربع المقبلة.
(a) 支持方案国在国家自主的框架内实现与在今后四年加快人类发展进展的目标有关的国家发展目标。 - ومن المهم أيضا اشتراك تلك المنظمات والجمعيات في شبكات حماية الأطفال وأفرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ، في أطار ما تقوم به من أنشطة الدعوة والحماية والتأهيل على جبهة الصراع.
同样重要的是他们积极参加儿童保护网和监测及报告工作队,以此作为其在前线的宣传、保护和复员活动的一部分。 - ويحتوي أطار جماعة الممارسين وإدارة المعارف()، الذي سيقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتطويره كجزء من استراتيجيته للمساواة بين الجنسين (2008-2011)، على عدد من العناصر المبتكرة.
开发署编制了实践交流和知识管理框架, 将其作为两性平等战略(2008-2011年)的一部分,该框架包含了一些创新元素。 - وتتسم مسألة التوحيد في أطار المعايير فيما يتعلق بالأمم المتحدة بالتعقيد ولا تزال قيد الدراسة مع مواصلة المشاورات المطلوبة مع مكتب الشؤون القانونية والصناديق والبرامج.
公共部门会计准则下的联合国财务报表合并问题十分复杂,仍在继续审查,并需要与法律事务厅和各基金和方案进行进一步的协商。 - ثم قال إن اللجنة ذكرت أنها ستسترشد، في إنجاز مهامها في أطار البروتوكول الاختياري بشأن إجراء تقديم البلاغات، بالمصلحة العليا للطفل وأنها ستاخذ آراء الأطفال في الاعتبار.
委员会指出,在根据《关于设定来文程序的任择议定书》履行职能时,将以儿童的最佳利益为指导原则,并将牢记儿童的观点。 - (ح) ينبغي لممثِّلي مؤسسات الدول الأعضاء ووكالاتها تعزيز السياسات التي تدعم مساهمة الفضاء في الصحة العالمية في أطار مبادرة الصحة الواحدة؛
(h) 会员国各机构的代表应在 " 一项保健举措 " 框架内促进有助于空间对全球健康作出贡献的政策;
- 更多造句: 1 2
如何用أطار造句,用أطار造句,用أطار造句和أطار的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
