查电话号码
登录 注册

أحاد造句

造句与例句手机版
  • إنها مجرد أحاد و اصفار
    二进制代码只有1和0的
  • والقضايا التي تحيط بغياب قرارات الاستيراد في أحاد البلدان قضايا معقَّدة.
    个别国家未做出进口决定所涉及的问题非常复杂。
  • ويحدد النظام أولويات أحاد الخدمات المستهدفة ويركز على نوعية هذه الخدمات.
    该制度将针对个人的就业服务放在优先地位并重点提高这些服务的质量。
  • وبمجرد دخول النفايات إلى التخزين السائل أو عملية المعالجة، لن يمكن تتبع أحاد النفايات.
    废物一经进入散装储存或处理过程,追踪个别废物的做法便不可行。
  • وينبغي أن تتضمن أحاد مشاريع الملوثات العضوية الثابتة كحد أدنى أحد هذه المؤشرات في مصفوفة النتائج.
    个别的持久性有机污染物项目应在其成果汇总清单中包括至少其中一项指标。
  • واستفادت اللجنة الاستشارية في بحثها في ميزانيات أحاد البعثات فائدة كبيرة من استنتاجات وتوصيات المجلس.
    在审查各个特派团的预算期间,审计委员会的审计结果和建议使咨询委员会受益匪浅。
  • ومن الاستنتاجات الهامة أن " الإحساس بالملكية قد تعزز في أحاد بلدان التخصيص " .
    一个重要的调查结果就是 " 个别的分配国家增强了主人翁意识 " 。
  • إذ جمعت موارد هائلة من أحاد البلدان والمنظمات المالية الدولية واﻹقليمية لتحل مؤقتا محل التدفقات الخاصة التي اختفت فجأة وفي عجلة.
    目前已从个别国家以及国际和区域金融组织调集大量的资源,以临时替代在恐慌之中突然消失的私有资本。
  • ولكن عملية وضع نماذج الآثار الضارة لتغير المناخ تتناول تغييرات إجمالية تنطبق على أماكن محددة، بينما تفحص عملية وضع نماذج تأثير تدابير الاستجابة أثر أحاد السياسات في أماكن مختلفة.
    但是,气候变化有害影响的模拟处理的是应用于各具体地点的综合变化,而应对措施影响的模拟研究不同地点的各种政策的影响。
  • وعدّلت الرابطة طريقة حسابها للأسعار. فهي تسير الآن حسب النظام المتعدد الأطراف المشترك بين خطوط الطيران، مما يتيح الأسعار المعمول بها فيما بين خطوط الطيران للعالم وهو يرتكز على متوسط أسعار أحاد الناقلين في السوق.
    空运协会修改了费率计算方法,现在使用一种多边航空公司间系统,以各航空公司的平均市场费率为基础,向世界提供航空公司间费率。
  • وتشمل أحاد المشاريع نمطياً أيضاً مؤشرات أخرى لتتبع أبعاد أخرى من نتائج المشروع المتوقعة، ولكن هذه يمكن أن تختلف بين المشاريع وقد لا تساهم في التقييم الشامل العريض للإنجازات في كل مجال التركيز. استعراض الرصد السنوي
    个别项目通常还包括用以追踪预期项目成果的其他方面的其他指标,但这些指标在不同项目之间有所差别,而且不一定有助于对重点领域范围的成就进行广泛的总体评估。
  • حيث يتضح أن السياسة الإقليمية المنصوص عليها في هذه الوثيقة هي عملية تخطيط تضطلع بها كل من السلطات الحكومية والسلطات الإقليمية والمحلية، وتهدف إلى المساهمة في التنمية المتوازنة والمتسقة لمختلف أقاليم الجمهورية التشيكية، وتضييق الفوارق بين مستويات التنمية في أحاد الأقاليم، وتحسين البنية الاقتصادية الإقليمية.
    在该文件中,地区发展被理解为国家、地区和地方当局的一项计划性活动,其目的是要促进捷克共和国各地区平衡和协调发展、缩小各地区发展水平的差异以及改进地区经济结构。
  • ويتفق المفتشان مع هذا المفهوم ويشددان على أن الغاية النهائية للتنقل هي تلبية أهداف كل منظمة من المنظمات على نحو أفضل، وهكذا فإذا كانت الغايات مختلفة باختلاف المنظمات، فإن أحاد السياسات المتعلقة بالتنقل ينبغي هي الأخرى أن تكون مختلفة ومتكيفة مع الاحتياجات المحددة لكل منظمة.
    检查专员同意这一说法,并强调人员流动的最终目的是更好地实现每个组织各自的目标,因此,如果不同的组织有不同的目标,则各自的人员流动政策也应不同,要适应各自组织的具体需要。
  • ووصفت الهالوواكس 1000 و1001 و1052 و1051 التي تحتوي بالدرجة الأولى على أحاد وثاني وثالث ورابع وسابع وثامن النفثالينات على أنها غير مسببة للطفح (Shelley وKligman، 1957 مشار إليها في Hayward، 1998).
    据描述,主要含二氯化萘、三氯化萘、四氯化萘、七氯化萘和八氯化萘的光蜡1000、1001、1052和1051不会导致痤疮(Shelley和Kligman,1957年,参考Hayward,1998年)。
  • (ج) ولا يحمي فيه المانحون مصالحهم المشروعة (لا سيما بشأن الخضوع للمساءلة) من خلال علاقاتهم الثنائية مع إدارة المنظمة أو مع أحاد البلدان المستفيدة، بل من خلال أعمال مجلس الإدارة التي تُحقق مصالح جميع الدول الأعضاء بانتهاج سياسة عامة واحدة تجاه مديري البرامج المسؤولين؛
    (c) 捐助者不是通过同组织的管理层或同个别受益国建立双边关系,而是通过理事会的活动来保护其合法利益(特别是问责制),而理事会通过由一个单一机构向负责的方案主管发出政策指示来体现所有会员国的利益;

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أحاد造句,用أحاد造句,用أحاد造句和أحاد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。