查电话号码
登录 注册

١٢٤造句

造句与例句手机版
  • البندان ١٢٤ و١٢١ من جدول اﻷعمال
    议程项目124和121
  • البند ١٢٤ )أ( من جدول اﻷعمال
    议程项目124 (a)
  • البند ١٢٤ )أ( من جدول اﻷعمال
    议程项目124(a)
  • مصروفات التشغيل العامة )٩٠٠ ١٢٤ دوﻻر(
    一般业务费(124 900美元)
  • البند ١٢٤ من جدول اﻷعمال
    议程项目124
  • الشعب ومكاتب العمليات ٦٣٣ - ١٢٤
    五、各司和区域局. 336 - 421 194
  • معدل الصادرات في المرحلة الثانية ٠٠٠ ١٢٤ ١ برميل في اليوم
    第二阶段平均出口 每日1 124 000桶
  • تنفيذ عدد ٩٣ اجتماع إرشادي وعدد ١٢٤ حقل إيضاحي.
    举行了93次推广服务会议和124次实地示范。
  • ويتألف اﻻتحاد حاليا من ١٢٤ من اﻻتحادات اﻷعضاء في ٩٩ بلدا.
    目前由99个国家的124个会员联合会组成。
  • اعتمد مشروع القرار بأغلبية ١٢٤ صوتا مقابل ٢، مع امتناع ١٣ دولة عن التصويت.
    决议草案以124票对2票,13票弃权通过。
  • ولهذه اﻷسباب، هناك حاجة الى ١٢٤ مساعدا لغويا لدعم أنشطة قوة الشرطة الدولية.
    为此,需要124名语文助理支援警察工作队的活动。
  • ٧٠١- يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره ٦٩٥ ١٢٤ دوﻻراً أمريكياً كتعويض عن خسائر العقود.
    专员小组建议为合同损失赔偿421,596美元。
  • غير أن حصة الوﻻيات المتحدة من اﻻشتراكات غير المسددة ارتفعت بمبلغ ١٢٤ مليون دوﻻر.
    但是,未缴付的摊款中的美国所欠数额已增加了1.24亿美元。
  • البند ١٢٤ تمويل اﻷنشطة الناشئة عن قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(
    项目124 安全理事会第687(1991)号决议引起的活动经费的筹措
  • ودعما لهذه العمليات، أنشأت المفوضية نحو ٢٩٠ مكتبا في ١٢٤ بلدا.
    为支持这些业务,难民专员办事处在124个国家设有约290个办事处。
  • إﻻ أن خيبة اﻷمل اﻷكبر نشأت من المادة ١٢٤ التي تضع تمييزا بين جرائم الحرب والجرائم اﻷخرى.
    第一百二十四条把战争罪同其它犯罪区分开来,更加令人失望。
  • )و( تطورات تكنولوجيــا المعلومــات )الفقرات من ٥٩ إلى ٩١١؛ ومن ١٢٤ إلى ٦٢٤؛ ومن ١٣٥ إلى ٢٣٥(؛
    信息技术发展(第95-119段,421-426段;531-532段);
  • تستند تقديرات التكاليف بالنسبة للموظفين المحليين إلى زيادة قدرها ١٣٠ وظيفة، ١٢٤ منها لمساعدين لغويين.
    当地工作人员费用估计数是按增加130个员额计算的,其中124个为语文助理。
  • أدلى ببيان ممثل تونس، منسقة المشاورات غير الرسمية المتعلقة بالبند ١٢٤ من جدول اﻷعمال )خطة المؤتمرات(.
    关于议程项目124(会议时地分配办法)的非正式协商协调人、突尼斯代表发言。
  • ١٢٤ )د( ● خفض بدﻻت اﻹعالة بما يوازي المبالغ التي تدفعها الحكومة مباشرة للموظف فيما يتعلق بمعاليه.
    124(d) 因受扶养人而从政府收到的任何付款,应从扶养津贴中扣减同等数额。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用١٢٤造句,用١٢٤造句,用١٢٤造句和١٢٤的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。