يسو造句
造句与例句
手机版
- وطبعا لم يسو أي شيْ مرة واحدة وإلى الأبد.
当然,任何事情都尚未尘埃落定。 - والموضوع لم يسو بعد نظراً لما يتسم به من تعقيد.
这一事项因其复杂性至今尚未解决。 - وكما هو معلوم، لم يسو هذا النزاع، ولم يتحدد حتى اﻵن مركز منطقة الدنيستر.
冲突当然尚未解决,该区域的地位仍未确定。 - (ج) يتبقى رصيد قدره 9.9 ملايين دولار لم يسو من جانب الوكالتين.
(c) 这两个机构仍未结清990万美元的余额。 - ونشأت خلافات كثيرة خلال عملية المحادثات، لم يسو عدد منها تسوية كاملة حتى الآن.
在谈话进程中发生了各种争端,其中有些仍未完全解决。 - غير أن النزاع الإقليمي على الأراضي بين سيراليون وغينيا على المدينة الحدودية يينغا لم يسو بعد.
不过,塞拉利昂和几内亚之间关于边境城镇延加的领土争端问题仍然没有解决。 - فأكثر من ثلث الحوادث ال36 الواردة في تقرير بعثة تقصي الحقائق لا يزال لم يسو أو لم يوضح.
在实况调查团报告中提到的36起事件中,有三分之一以上仍悬而未决或情况不明。 - ومن المؤسف أنه بعد ما يقرب من 50 عاما على اعتماد قرار الجمعية العامة 2065 (د-20)، فإن النزاع لم يسو بعد.
遗憾的是,自大会通过第2065(XX)号决议以来已过去了将近50年,争端却仍未解决。 - (أ) سجل التزام بمبلغ 211 9 دولارا في عام 2007 ولم يسو لأنه كان يتعلق بمعاملة سجلت على نحو خاطئ؛
(a) 2007年记录的一笔9 211美元债务尚未清理,原因是它涉及的一个会计事项存在记录错误; - وإذا لم يسو النـزاع خلال ثلاثة أشهر، جاز لأي طرف في النـزاع أن يعرضه على التوفيق وفقا للمرفق الأول (المادة [56]).
如果争端在3个月内没有得到解决,争端的任何当事国都可以根据附件一的规定将争端提交调解(第〔56〕条)。 - وبالتالي، فبالرغم من مختلف اجتماعات الفريق العامل، لم يسو بعد تجهيز مدفوعات 132 خطاب اعتماد تبلغ قيمة مطالباتها زهاء 273 مليون دولار.
因此,尽管工作组召开了几次会议,付款要求大约为2.73亿美元的132份信用证的支付问题仍未处理完毕。 - وإذ يؤلمها أن هذا النزاع الذي طال أمده لم يسو بعد على الرغم من الوقت الذي مر على اتخاذ قرار الجمعية العامة 2065 (د-20)،
感到不安的是,虽然大会通过第2065(XX)号决议至今已有很长时间,但是这一持续已久的争端迄未得到解决, - وإذ يؤلمهــــا أن هذا النزاع الذي طال أمده لم يسو بعد على الرغم من الوقت الذي مر على اتخاذ قرار الجمعية العامة 2065 (د-20)،
感到不安的是,虽然大会通过第2065(XX)号决议至今已有很长时间,但是这一持续已久的争端迄未得到解决, - وإذ يؤسفها أن هذا النزاع الذي طال أمده لم يسو بعد على الرغم من الوقت الذي مر على اتخاذ قرار الجمعية العامة 2065 (د-20)،
感到不安的是,虽然大会通过第2065(XX)号决议至今已有很长时间,但是这一持续已久的争端迄未得到解决, - وإذ يؤسفها أن هذا النزاع الذي طال أمده لم يسو بعد على الرغم من الوقت الذي مر على اتخاذ قرار الجمعية العامة 2065 (د-20)،
感到不安的是,虽然大会通过第2065(XX)号决议至今已有很长时间,但是这一持续已久的争端迄未得到解决, - وكان جميع الذين تكلم ممثل الأمين العام معهم على اتفاق عام على عدد المشردين داخلياً الذين لا يزالون مشردين وهو 000 7 شخص لم يسو وضعهم بعد.
与秘书长代表进行对话的所有人员广泛地一致认为,目前仍有多达7000名国内流离失所者的处境必须得到解决。 - وإضافةً إلى ذلك، أشارت الشعبة إلى أن وضع الكيانات التي ترعاها الحكومة لم يسو بعد، وأن إيجاد تسوية مناسبة قد يقلل كثيراً من الخسارة الحالية غير المتحققة.
此外,该司还指出,美国政府资助实体的地位问题仍没有解决,如果采取有利的解决办法,则很可能减少当前未实现的损失。 - (ب) إذا أخلت حكومة جنوب السودان إخلالا جوهريا بهذا الاتفاق ولم يسو هذا الإخلال في غضون ستين (60) يوما من تاريخ إشعار توجهه حكومة السودان إلى حكومة جنوب السودان بغرض تسوية هذا الإخلال.
b. 如果南苏丹政府严重违反本协定而且在苏丹政府向南苏丹政府发出补偿违约通知之日六十(60)天内未能补偿该违约行动。 - وفي عام 2004، أعربت لجنة حقوق الطفل عن القلق لأن وضع عدد كبير من اللاجئين الذين قدِموا إلى أرمينيا في الفترة بين 1988 و1992 نتيجة للنزاع على ناغورني كاراباخ لم يسو بعد.
116 2004年,儿童权利委员会关切的是,1988-1992年期间,由于纳戈尔诺-卡拉巴赫冲突抵达亚美尼亚境内的大部分难民仍未得到安置。 - وقد رفضت المحاكم معظم المطالب المتعلقة بالحق في المطالبة باستعادة ملكية أماكن السكن التي يشغلها هؤلاء، مؤكدة بأن هذا الحق سيُعلّق ما دام النزاع على ناغورنو كاراباخ لم يسو وما دام المشردون لا يستطيعون العودة إلى ديارهم(60).
法院判决大部分驳回了关于被占据住所权的申诉,确认在纳戈尔诺----卡拉巴赫冲突解决之前和国内流离失所者能够返回家园之前不执行这一权利。 60
- 更多造句: 1 2
如何用يسو造句,用يسو造句,用يسو造句和يسو的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
