يستعير造句
造句与例句
手机版
- إنها مثل الكرة،إنه يستعير أرادتى
就像球 只有他在借用我的意志 - جعلته يستعير بندقية (تيم)
我让他借走Tim的枪了 - من أجل الله ,أتركه يستعير سيارتك النفيسة
就借他吧 - عليه أن يستعير المال من فتى صغير ليبدأ أعماله هذا على وشك أن يصبح واقعا
向一个孩子借钱[刅办]自己不堪一击的企业 - لم أكن أنا الوحيد الذى يستخدم مكتبة القس "رشمان" فالكل كانَ يستعير الكتب من القس
又不是只有我向罗主教借过书 大家都向他借过书 - بيد أنه يجدر التفكير في نظام أكثر تنوعا يستعير بعض العناصر من اختصاصات القانون المدني.
然而,也值得考虑借用民法法域某些要素的一种混合制。 - ومن دواعي الجزع أن يستعير الأطفال والمراهقون عدداً من البنود يقل بما نسبته 25 في المائة عن العدد السابق.
令人震惊的是,儿童和青少年的借书量比以前减少了25%。 - إذ ينبغي لمختلف الثقافات أن تتقدم معا وأن يستعير كل منها أفضل ما لديه من الآخر وأن تسعى إلى تحقيق الصالح العام وأن تدع فوارقها جانبا.
各种文明应该求同存异,取长补短,共同发展。 - وتعين على قسم الشؤون المالية أن يستعير مؤقتا ثلاث وظائف بغية تنفيذ عملية تفويض السلطة تنفيذا فعالا فيما يتصل بإدارة الموارد البشرية.
113. 财务科临时借调了三名员额,以有效执行有关人力资源管理的授权。 - فقد أصبح الخطاب السياسي للأحزاب الديمقراطية يستعير شيئاً فشيئاً لغة هذه الأحزاب ومفاهيمها ومنظومة قيمها في آخر المطاف.
民主党派的政治词藻渐渐地借用起这些党派的语言、概念,最后干脆连其价值观体系都照搬过来。 - وأضاف أن الدول الأعضاء قد جهدت طويلا للوصول إلى توافق في الآراء حول نص يستعير من اللغة المستخدمة حاليا بشأن الأنشطة العسكرية، قُبل على نطاق واسع في المجتمع الدولي.
会员国一直在争取就案文达成共识,而案文则将采用已被国际社区广泛接受关于军事活动的现有语言。 - أما الفقرة ٢ فإنها تثير إشكاﻻ ﻷنها تشير إلى مفهوم " القاعدة اﻵمرة من القواعد العامة للقانون الدولي " ، وهو مفهوم لفرنسا تحفظ مبدئي عليه، لكونه يستعير مصطلحات المادتين ٣٥ و ٤٦ من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعام ٩٦٩١.
第2款有问题,因为该款采用1969年《维也纳条约法公约》第53条和第64条的措词。 提及 " 一般国际法强制规范 " 概念。 法国对此有原则性的保留。
如何用يستعير造句,用يستعير造句,用يستعير造句和يستعير的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
