查电话号码
登录 注册

يستعير造句

造句与例句手机版
  • إنها مثل الكرة،إنه يستعير أرادتى
    就像球 只有他在借用我的意志
  • جعلته يستعير بندقية (تيم)
    我让他借走Tim的枪了
  • من أجل الله ,أتركه يستعير سيارتك النفيسة
    就借他吧
  • عليه أن يستعير المال من فتى صغير ليبدأ أعماله هذا على وشك أن يصبح واقعا
    向一个孩子借钱[刅办]自己不堪一击的企业
  • لم أكن أنا الوحيد الذى يستخدم مكتبة القس "رشمان" فالكل كانَ يستعير الكتب من القس
    又不是只有我向罗主教借过书 大家都向他借过书
  • بيد أنه يجدر التفكير في نظام أكثر تنوعا يستعير بعض العناصر من اختصاصات القانون المدني.
    然而,也值得考虑借用民法法域某些要素的一种混合制。
  • ومن دواعي الجزع أن يستعير الأطفال والمراهقون عدداً من البنود يقل بما نسبته 25 في المائة عن العدد السابق.
    令人震惊的是,儿童和青少年的借书量比以前减少了25%。
  • إذ ينبغي لمختلف الثقافات أن تتقدم معا وأن يستعير كل منها أفضل ما لديه من الآخر وأن تسعى إلى تحقيق الصالح العام وأن تدع فوارقها جانبا.
    各种文明应该求同存异,取长补短,共同发展。
  • وتعين على قسم الشؤون المالية أن يستعير مؤقتا ثلاث وظائف بغية تنفيذ عملية تفويض السلطة تنفيذا فعالا فيما يتصل بإدارة الموارد البشرية.
    113. 财务科临时借调了三名员额,以有效执行有关人力资源管理的授权。
  • فقد أصبح الخطاب السياسي للأحزاب الديمقراطية يستعير شيئاً فشيئاً لغة هذه الأحزاب ومفاهيمها ومنظومة قيمها في آخر المطاف.
    民主党派的政治词藻渐渐地借用起这些党派的语言、概念,最后干脆连其价值观体系都照搬过来。
  • وأضاف أن الدول الأعضاء قد جهدت طويلا للوصول إلى توافق في الآراء حول نص يستعير من اللغة المستخدمة حاليا بشأن الأنشطة العسكرية، قُبل على نطاق واسع في المجتمع الدولي.
    会员国一直在争取就案文达成共识,而案文则将采用已被国际社区广泛接受关于军事活动的现有语言。
  • أما الفقرة ٢ فإنها تثير إشكاﻻ ﻷنها تشير إلى مفهوم " القاعدة اﻵمرة من القواعد العامة للقانون الدولي " ، وهو مفهوم لفرنسا تحفظ مبدئي عليه، لكونه يستعير مصطلحات المادتين ٣٥ و ٤٦ من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعام ٩٦٩١.
    第2款有问题,因为该款采用1969年《维也纳条约法公约》第53条和第64条的措词。 提及 " 一般国际法强制规范 " 概念。 法国对此有原则性的保留。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用يستعير造句,用يستعير造句,用يستعير造句和يستعير的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。