يستفسر造句
造句与例句
手机版
- كما يستفسر التعداد الوطني عن الجنسية ومحل الولادة.
全国人口普查还询问国籍和出生地。 - وقالت إن وفدها يود أن يستفسر عن الكيفية التي تتوخى بها اللجنة تنفيذ توصياتها العامة.
南非代表团想要知道委员会对其一般性建议的落实有何设想。 - وعلاوة على ذلك، وجه الفريق رسائل إلى سلطات جمارك أبو ظبي يستفسر فيها عن شحنات تمت مصادرتها.
此外,小组致函阿布扎比海关当局,询问没收货物的情况。 - وجّه الفريق رسالة إلى السودان يستفسر فيها عن كيفية وتوقيت نقل عدة طائرات عمودية إلى السودان.
专家小组曾致函苏丹,询问转让了多少架直升机以及何时转让。 - كما يستفسر السؤال عن مشاركة المجتمع المدني (المنظمات غير الحكومية والنقابات) في العملية ذاتها.
该问题还询问有关同一过程中民间社会(非政府组织和工会)的参与情况。 - وكثيرا ما يستفسر عن أسباب تعقب سلاح ما، خاصة إذا تم إلقاء القبض على الجاني.
一个经常提出的问题是为什么要追查枪支,尤其是在犯罪人已经被捕的情况下。 - وفي ذلك الوقت، قرر أن يستفسر من القسم القنصلي لسفارة الجمهورية التشيكية في فيينا عن جنسيته.
大致在当时,他决定向捷克共和国驻维也纳大使馆领事部询问自己的国籍问题。 - وحتى عام 2009 لم تستفسر الأمانة العامة للأمم المتحدة أو يستفسر مجلس مراجعي الحسابات عن هذه الممارسة منذ اعتمادها.
自采用该作法之日至2009年,联合国秘书处和审计委员会未对此提出质疑。 - وكان مراقب الحركة الجوية الذي بصدد تتبع الطائرة يستفسر بوتيرة ثابتة عن بارامترات طيرانها ويضاهيها بما لديه من معطيات.
空中交通管制员跟踪客机的飞行,不断询问它的飞行参数,并对照规定的参数加以核查。 - فقد ذهب كريسبين لوبويا، وهو رجل أعمال من بوتوك، يستفسر في كنشاسا عما إذا كانت ستجري خصخصة شركته.
Crispin Luboya是Butuke的商人。 他在金沙萨问他的商业是否可以私有化。 - وسوف يستفسر لدى حكومته لمعالجة أي قيود قد تحول دون قيام الجمهورية العربية السورية بفتح حساب مصرفي لدى تلك المؤسسة.
他将询问本国政府,以解决可能使阿拉伯叙利亚共和国无法在该机构开设账户的任何限制。 - وسوف تقدم المسوح التي ستجرى في وقت ﻻحق صورة أدق عن توقيتات التسليم عن طريق تنقيح الطريقة التي يستفسر بها من المستهلكين عن التوقيت.
其后的调查将改进如何向消费者了解是否按时的问题,以便更准确说明运送的时效。 - وأخيرا، يود الوفد الروسي أن يستفسر عما إذا كان نظام اﻻتصال اﻻلكتروني، بما في ذلك نشر التقارير الدورية عن اﻷنشطة بواسطة اﻻتصال الحاسوبي، يجري بصورة مرضية.
俄罗斯联邦还想了解,电子通信系统(包括阶段工作报告的显示)是否运作正常。 - ولما كان الإنذار المبكر هو أحد الوظائف الرئيسية لإدارة الشؤون السياسية، فإن وفد بلاده يود أن يستفسر عن سبب اقتراح الاستعانة بخدمات استشارية في هذا المجال.
由于早期预警是政治事务部的首要职能之一,美国希望知道为什么提出利用这方面的顾问服务。 - 242- وفي إجراءات الوساطة بالصلح، يستفسر مركز الرعاية الاجتماعية القرينين عن الأسباب التي أدت بهم إلى حد التفكير في الطلاق، ويحاول معالجة هذه الأسباب، ومصالحة القرينين.
在调解过程中,社会福利中心将询问夫妇导致婚姻破裂的原因、试图消除这些原因和劝说他们和解。 - وكان سائق الشاحنة الأولى يستفسر عن طريق الوصول إلى المكان الذي يقصده، فتوقفنا وأعطيناه التعليمات إلى المكان الذي يفترض أن يوصلوا الأدوية وبنود الإغاثة التي كانوا يحملونها إليه.
第一辆卡车的司机正在问路,所以我们停下车,向他们指明了药品和救济物资所要运往的方向。 - ويمكن أن يتمثل هذا الدليل في رسالة أصلية موقّعة من المستفيد يبين فيها سبب عدم تلقي شهادات الاستحقاق السابقة أو يستفسر فيها عن سبب تعليق دفع الاستحقاقات.
这些证明可以是由受益人签署的原始信件,并表明为什么没有收到应享权利证明或为什么养恤金被中止。 - وعندما علم المراقب من الرئيس بأنه وُجِّهت دعوة إلى اليونسكو إلى حضور الدورة، غير أنه تعذر عليها ذلك، طلب المراقب من الرئيس أن يستفسر مجدداً عن إمكانية حضورها.
当主席告知会议教科文组织已被邀请但不能出席时,会议请主席再次询问教科文组织出席会议的可能性。 - والاستبيان يستفسر أولا عن نوايا الحكومات للتصدي للارتزاق، والأنشطة المتصلة بالمرتزقة، ولدعم الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم.
问题单首先询问各国政府是否打算打击雇佣军、同雇佣军有关的活动,支持《反对招募、使用、资助和训练雇佣军国际公约》。 - وفي هذا السياق، تشمل العملية الحالية أيضا إجراء اتصالات بالمجتمع المدني، يستفسر عن طريقها عن وجهات نظـر المنظمـات غيـر الحكوميـة ذات الصلــة فيما يتعلـق بتشكيل آليـات للرصد المستقل.
在这方面,目前的进程还包括与民间社会接触,以此就建立独立监测机制的问题向有关非政府组织征求意见。
如何用يستفسر造句,用يستفسر造句,用يستفسر造句和يستفسر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
